«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Keniston, Hayward (1883-1970)

Vida

Ralph Hayward Keniston, quien pasó a la historia en todas sus publicaciones como Hayward Keniston, fue un historiador, lingüista e hispanista estadounidense que nació el 5 de julio de 1883 en la ciudad de Somerville (Massachusetts, EE. UU.) y que falleció el 10 de agosto de 1970 en el pueblo de Yarmouth (Nueva Escocia, Canadá). Keniston obtuvo su bachiller en letras summa cum laude en la Universidad de Harvard en 1904. En la misma institución, se especializó en el castellano del Siglo de Oro, lo que plasmó en su tesis para obtener el grado de Doctor en 1911 con el trabajo titulado «Garcilaso de la Vega. Una edición crítica de sus obras». Tras doctorarse, Keniston viajó a Europa donde participó en la Primera Guerra Mundial (1914-1918) como locutor para el Ministerio italiano de Propaganda y como asistente del Agregado Estadounidense en la embajada de los EE. UU. en Roma. A su regreso en 1916, Keniston inició su carrera académica en la Cornell University (Ithaca, Nueva York) como profesor asistente en el Departamento de Lenguas romances. En esa misma universidad, Keniston obtuvo la plaza de profesor titular en 1919 y la de Decano en 1923. Dos años más tarde, en 1925, el lingüista estadounidense se trasladó a la Universidad de Chicago para ejercer como profesor de español. Posteriormente, durante la década de los años cuarenta y hasta 1952, Keniston fue profesor de lenguas romances en la Universidad de Michigan, en la que sucedió al romanista estadounidense Hugo Paul Thieme (1870-1940). Durante la década convulsa que precedió a la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), Hayward Keniston se mostró firme defensor de la República de España, y opositor del auge del fascismo italiano y alemán. Tras el estallido de la guerra, el profesor sirvió como responsable de Relaciones Culturales en la Embajada de los EE. UU. en Buenos Aires. A partir del año de 1945, y una vez finalizado el conflicto, además de enseñar lenguas romances en la Universidad de Michigan, Hayward Keniston fue el Decano de la Facultad de Literatura de dicha institución. Tras jubilarse en 1952, el profesor aún continuó impartiendo clases en la Duke University (Durham, Carolina del Norte) y, hasta el año de 1963, ocupó la Cátedra Mellon en la Universidad de Pittsburgh (Pensilvania). Con respecto a su pertenencia a diferentes sociedades y academias, cabe resaltar que Hayward Keniston fue miembro correspondiente de la Hispanic Society of America desde 1920, formó parte de la Academia Americana de las Artes y las Ciencias desde 1932, fue miembro de la American Philosophical Society desde 1944, y, según apuntan algunos datos, debió ser nombrado presidente de la Linguistic Society of America en 1948. Asimismo, Keniston fue también presidente de la Modern Language Association en 1953. Entre 1954 y 1956, el profesor fue galardonado con la beca de investigación Guggenheim para investigar en España tras haberse jubilado.

Las publicaciones y obras de Hayward Keniston abarcan un amplio espectro que va desde la edición de obras literarias de autores españoles, hasta la creación de obras lexicográficas, pasando por la recopilación de títulos hispanos en sus obras bibliográficas. Así, entre las primeras publicaciones del lingüista estadounidense, encontramos la edición de La Barraca de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928). Publicada en 1910, la edición consta de introducción, notas y vocabulario final español-inglés de un centenar de páginas. De 1920, data su obra List of works for the study of Hispanic-American history (Hispanic Society of America, Nueva York), volumen que recoge títulos que documentan la historia de América en general, incluyendo el descubrimiento y el colonialismo, así como de todos los países de origen hispano y de los estados de los EE. UU. que, históricamente, han tenido presencia española: California, Florida y los estados del Suroeste. Posteriormente, la tesis con la que Keniston se doctoró en la Universidad de Harvard, titulada «Garcilaso de la Vega. Una edición crítica de sus obras», se publicó en dos volúmenes: Garcilaso de la Vega, Un estudio crítico de su vida y obras (Nueva York, 1922), por un lado, y Garcilaso de la Vega, Obras. Texto crítico con una bibliografía (Nueva York, 1925), por otro. En 1924, salió a la luz una edición del Fuero de Guadalajara del año de 1219, que Keniston publicó precedido de una extensa introducción en la que dio cuenta de la lengua, la historia y la constitución del texto del Fuero. Junto al texto transcrito, el autor publicó los manuscritos y un vocabulario final con los términos del castellano medieval y su alternativa en español moderno. Cuando el profesor ya se encontraba en la Universidad de Chicago, su interés bibliográfico continuó viéndose plasmado en la obra publicada en 1927, Periodicals in American libraries for the study of the Hispanic languages and literatures (The Hispanic society of America, Nueva York), que recogió títulos académicos centrados en el estudio de la lengua española y de sus literaturas. Dos años más tarde, en 1929, apareció su Spanish idiom list, selected on the basis of range and frequency of occurrence, obra recopilatoria de frases hechas y dichos en español seleccionados según su rango y frecuencia de aparición, destacable por su carácter pionero. También cuando el profesor formaba parte de la Universidad de Chicago, publicó junto a Arthur Pearson Scott (1884-1961) y a Ferdinand Schevill (1868-1954) una guía docente que incluía temario resumido en casi cuatrocientas páginas para los estudios en humanidades. Esta ambiciosa obra, titulada Introductory general course in the humanities: syllabus y que se reimprimió hasta en ocho ocasiones en los años consecutivos entre 1931 y 1938, contenía tanto bibliografía como los temas de lectura y de debate, así como la información principal de los acontecimientos históricos, literarios y artísticos desde las primeras civilizaciones, hasta el período posterior a la Guerra Civil estadounidense (1861-1865). Por otro lado, el interés por nuestra lengua llevó a Keniston a investigar y documentar el castellano del siglo XVI en su obra The syntax of Castilian prose. The sixteenth century, publicada en 1937. El volumen se estructura en diez capítulos que abarcan todos los aspectos sintácticos del español: la oración, sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios, negación, preposiciones, conjunciones, interjecciones y fenómenos estilísticos. En 1941, Keniston publicó una revisión de su Spanish idiom list de 1929, en la que la inclusión de una lista de más de 1500 palabras agrupadas en tres secciones de 500 palabras cada una, según su uso, hizo necesario otorgarle un nuevo título: A standard list of Spanish words and idioms. A finales de esa misma década, en 1946, Keniston publicó en colaboración con el hispanista Ralph Steele Boggs (1901-1994), con el lexicógrafo e hispanista Lloyd A. Kasten (1905-1999) y Henry Brush Richardson (¿1889?-1947-¿?) el Tentative dictionary of medieval Spanish, obra ligera, para consulta rápida, que contó con la expresa aprobación de Ramón Menéndez Pidal (1869-1968) quien, por su parte, estaba preparando un diccionario más complejo y de más amplio rango en el Centro de Estudios Históricos de Madrid. Unos años más tarde, en 1954 el docente publicó una nueva obra para la enseñanza del español, Learning Spanish, junto a Gordon William Harrison (1897-¿?). Hacia el final de su vida, Hayward Keniston explotó su faceta de bibliógrafo y de editor. En 1960, publicó una biografía de Francisco de los Cobos, Secretary of the Emperor Charles V (University of Pittsburgh Press, Pittsburgh), que sería traducida al español en 1980 por el diplomático e historiador español Rafael Rodríguez-Moñino Soriano (1935-2005), sobrino del filólogo y bibliógrafo Antonio Rodríguez-Moñino (1910-1970), con quien, presumiblemente, Keniston entabló amistad y quien ayudó a la difusión de la obra del lingüista estadounidense List of Works for the Study of Hispanic-American History. Asimismo, de 1960 data la edición de Keniston del Libro de la vida y costumbres de Don Alonso Enríquez de Guzmán (Atlas, Madrid), de Alonso Enríquez de Guzmán (1440-1502), que continúa imprimiéndose y editándose digitalmente en nuestros días.

Obra

  • A standard list of Spanish words and idioms, D. C. Heath and Company, Boston, 1941.
  • La barraca, novela, por Vicente Blasco Ibáñez, edited with introduction, notes, and vocabulary by Hayward Keniston, Henry Holt and Company, Nueva York, 1910.
  • Fuero de Guadalajara (1219), edited by Hayward Keniston, Princeton University Press, Princeton N. J., 1924.
  • Keniston, Hayward, Ferdinand Schevill y Arthur P. Scott, Introductory general course in the humanities: syllabus, Universidad de Chicago, Chicago, 1931.
  • Keniston, Hayward, y Gordon William Harrison, Learning Spanish, Henry Holt and Company, Nueva York, 1954.
  • Spanish idiom list, selected on the basis of range and frequency of occurrence, The MacMillan Company, Nueva york, 1929.
  • Boggs, Ralph Steele, Lloyd Kasten, Hayward Keniston y H. B. Richardson, Tentative dictionary of medieval Spanish, tirado a ciclostil, Chapel Hill, Carolina del Norte, 1946.
  • The syntax of Castilian prose. The sixteenth century, University of Chicago Press, Chicago, 1937.

Bibliografía

  • Chueca Goitia, Fernando, «Francisco de los Cobos: político y mecenas», Boletín de la Real Academia de la Historia, tomo CXCVI, n.º 1, 1999, págs. 1-8.
  • Gastañaga-Ponce de León, José-Luis, «Capítulo dos. La cultura literaria de Alonso Enríquez de Guzmán», en Gastañaga-Ponce de León, José-Luis, Caballero noble desbaratado. Autobiografía e invención en el siglo XVI, Purdue University Press, Purdue, 2012, págs. 67-116.
  • Leonard, Irving A., «(Ralph) Hayward Keniston (1883-1970)», Hispanic Review, vol. 39, 4, octubre de 1971, págs. 475-477.

Estela Calero Hernández

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 16/04/2024

Actualmente hay un total de 12913 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia