«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Limardo, Ricardo Ovidio (1825-1907)

Vida

José María Ricardo Ovidio Limardo fue un abogado, escritor, periodista, académico y filólogo venezolano. Los datos que poseemos sobre la vida de este autor son inconexos, por lo que su semblanza biográfica presenta importantes lagunas y es difícil trazar una cronología clara. Nació Limardo, hijo del médico y pintor José de la Cruz Limardo (1787-1851), en la localidad de El Tocuyo, capital del municipio de Morán (estado de Lara, Venezuela), en el seno de una familia criolla de ascendencia española e italiana, acomodada y bien relacionada con las nuevas autoridades de la recién emancipada república. Parece que Ricardo aprendió las primeras letras en su ciudad natal y, alcanzada la adolescencia, se trasladó a la ciudad de Valencia (actual capital del estado de Carabobo, que a mediados del siglo XIX también incluía el de Lara), en cuya Universidad comenzó la carrera de Derecho, disciplina en la que terminó licenciándose y doctorándose. Culminados sus estudios, inició su carrera docente en esa misma institución, de la que llegaría a ser catedrático especializado en Derecho Civil, Romano y Comparado; años después alcanzaría el rectorado. Parte de la investigación sostiene que Limardo fue también médico –aunque sin aclarar si cursó los estudios de Medicina–; no podemos afirmar ni refutar esta afirmación, solo podemos consignar su pasión por la Medicina Legal (quizá más teórica que práctica), la condición de médico de su padre y su título de doctor (en Derecho), cuestiones todas estas que –probablemente–, y junto a lo fragmentario de su biografía, hayan forzado esta atribución. Sea como fuere, en los albores del decenio de 1860 Limardo se trasladó a Europa, viviendo a caballo entre París, donde ejercía como profesor de español al tiempo que ampliaba sus conocimientos sobre Derecho, y Madrid, ciudad en la que trabajó como abogado, periodista y escritor. En el año 1864 presentó su candidatura como académico correspondiente en París de la Real Academia Española, distinción que le fue otorgada dos años más tarde. Algunas noticias radican al venezolano en el turbulento Madrid del Sexenio Democrático (1868-1874) y en los primeros años de la Restauración: parece que durante este tiempo intimó con algunos de los más destacados miembros de la intelectualidad madrileña –hay constancia de su relación epistolar con el político Emilio Castelar (1832-1899) y con el escritor y académico, Juan Eugenio Hartzenbusch (1806-1880). Cabe suponer su regreso a Venezuela en torno a 1880 y su reingreso en la Universidad de Carabobo, donde continuaría con sus labores intelectuales y pedagógicas. En 1903 ingresó como miembro extranjero en la Academia Española de las Bellas Letras de Santiago (Chile) y seguidamente fue elegido para la Academia Venezolana de la Lengua, sin embargo, no llegó a tomar posesión de forma efectiva en ninguna de las dos. Ricardo Ovidio Limardo murió en Caracas en 1907 con 82 años, habiendo recibido importantes reconocimientos y condecoraciones. Es destacable que, al igual que su padre –quien, pese a vivir una época muy conflictiva, no tomó partido ni por Bolívar (1783-1830) ni por los realistas españoles–, Limardo siempre se mantuvo al margen de los vaivenes políticos de su país: un ejemplo fue su pasividad ante la Revolución Legalista (1892), que frenó el intento del presidente venezolano Raimundo Andueza Palacio (1846-1900) de perpetuarse en el poder en contra del mandato constitucional. Esta realidad, junto con la reiterada negativa de Limardo a ocupar cargos de responsabilidad en la administración, ha llevado a parte de la investigación a calificar a este autor como ejemplo de intelectual no comprometido; por otro lado, hay investigadores que sostienen que –pese a no involucrase en cuestiones cotidianas– sí se preocupó por el devenir patrio a largo plazo, siempre con Europa como modelo. En 1958 se inauguró un grupo escolar en el municipio de Urdaneta (estado de Lara, Venezuela) que lleva su nombre.

Aparte de los textos relacionados con su faceta profesional, el Derecho, Limardo fue un apasionado de todas las disciplinas humanísticas, entre ellas, la Filología, la Historia y la Literatura; de todas estas materias legó escritos a la posteridad. Dentro de los estudios lingüísticos se le atribuyen dos títulos difíciles de localizar en la actualidad: las Cuestiones gramaticales y la Gramática castellana según la Real Academia Española; no obstante su obra más difundida fue el Compendio de gramática castellana de la Real Academia Española, texto que vio hasta siete ediciones antes de fin de siglo, la última en 1899 (s. n., Caracas). Este Compendio pretendió uniformar la enseñanza gramatical escolar en toda Venezuela y alcanzó una implantación extraordinaria en ese territorio. Limardo también realizó alguna incursión en la lexicografía bilingüe hispano-francesa, así publicó en la revista madrileña La Enseñanza un artículo sobre el Diccionario de galicismos de Rafael María Baralt (1810-1860).

Obra

  • Cuestiones gramaticales, s. n., s. l., 1867.
  • Gramática castellana según la Real Academia Española, s. n., s. l., 1880.
  • Compendio de la gramática castellana de la Real Academia Española hecho conforme a la última edición y para uniformar la enseñanza en toda la república, s. n., Puerto Cabello, 1884.
  • «Observaciones al Diccionario de galicismos de D. Rafael María Baralt, de la Real Academia Española, por el Dr. D. Ricardo Ovidio Limardo, individuo correspondiente extranjero de la misma», La Enseñanza (Madrid), III, 1867, págs. 69-74.

Bibliografía

  • Rojas Casorla, Fernando Javier, «Ricardo Ovidio Limardo, seguidor de las doctrinas de la Academia», Gramática y clases de palabras en la Lingüística venezolana del siglo XIX, Universidad Católica Andrés Bello, Caracas, 2007, págs. 135-146.
  • Pérez Perdomo, Rogelio, Los juristas académicos de Venezuela: historia institucional y biografía colectiva, Universidad Metropolitana, Caracas, 2013, pág. 226.

Jaime Peña Arce

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 18/04/2024

Actualmente hay un total de 12917 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia