Capítulo segundo. Del origen de nuestro idioma.
Capítulo tercero. Luces que daba Don Eusebio de Escamilla, catedrático en la Real Universidad.
Capítulo cuarto. Luces que daban unos presbíteros, discípulos de D. Ignacio Santoyo.
Capellán del Hospital Real y sinodal de este idioma.
Capítulo quinto. Siguen las luces del Hospital Real.
Capítulo sexto. Caracteres que usaban en dicho Hospital Real.
Capítulo séptimo. Del número singular y plural.
Capítulo octavo. De la raíz del nombre.
Capítulo noveno. De los pronombres primitivos.
Capítulo décimo. De los adjetivos este, el mismo, etc.
Capítulo undécimo Alguna luz de los posesión mió, tuyo, yo, suyo, nuestro, vuestro.
Capítulo duodécimo. Tenue luz de adjetivos y apelativos.
Capítulo decimotercero. Luz del verbo ser.
Capítulo decimocuarto. Luces del verbo poder.
Capítulo decimoquinto. Luces de la conjugación general ejemplar de los de más verbos.
Capítulo decimosexto. Algunas luces de las mutaciones que tienen los verbos en las terceras personas.
Capítulo decimoséptimo. Luz escasa de ka síncopa de los verbos.
Capítulo decimoctavo. Luces del me, te, se, le.
Capítulo decimonono. Luz tenue de algunas preposiciones.
Capítulo vigésimo. Luz de algunos adverbios.
Capítulo vigésimo primero. Luz de la conjunción.
Capítulo vigésimo segundo. Luz del participio e interjección.
Capítulo vigésimo tercero. Diccionario que usaban los eclesiásticos del Hospital Real.
Capítulo vigésimo cuarto. Luces de los vocablos que daban a los miembros del cuerpo los citados presbíteros.
Capítulo vigésimo quinto. Luces de los términos que usaban en parentesco.
Capítulo vigésimo sexto. Luz para la inteligencia y uso de los verbos llevar recibir y traer.
Capítulo vigésimo séptimo. Luz de algunos nombres que decían adjetivados.
Capítulo vigésimo octavo. Luz para recitar la doctrina cristiana, que.
Libro segundo. Luces del Otomí observadas á tres famosos lenguaraces, los padres Horacio Carochi y Francisco Jiménez, de la Compañía de Jesús, u Juan Sánchez de la Baquera, secular de Tula.
Capítulo primero -Capítulo decimotercero
Capítulo primero. Noticia de los dos padres.
Capítulo segundo. Como usaban de estas cinco letras a, e, y, o, u estos padres Horacio.
Carochi y Francisco Jiménez.
Capítulo tercero. De las letras b, b, c, cc, d, d.
Capítulo cuarto. De la m, n, p, q, r, s, t, tt, x, v, z, y también de la i (j), e, y.
Capítulo quinto. Conclusión de los papeles que se están trasladando.
Capítulo sexto. Luz del idioma Otomí…
Capítulo séptimo. Lo que enseñaban de las letras b hasta la l.
Capítulo octavo. De lo que asienta dicho Juan Sánchez, desde la m en adelante.
Capítulo noveno. De tres caracteres que llama letras sobrantes q, e, œ.
Capítulo décimo. De la pronunciación de labios a pecho, y otras cinco pectorales.
Capítulo undécimo. De las pronunciaciones gutural y dental.
Capítulo duodécimo. De la pronunciación con tt duplicada.
Capítulo decimotercero. Luces algunas que da el nombre sustantivo.
Capítulo decimocuarto. Luces algunas del Otomí, sobre los adjetivos este, el mismo y los posesivos mió, tuyo y suyo.
Capítulo decimoquinto. Luces muy escasas y sueltas, pertenecientes al verbo…
Capítulo decimosexto. Luces de adjetivar verbos; de carácter concomitancia; y del si condicional.
Capítulo decimoséptimo. Luz alguna de la conjunción y de la materia de que se hace algo.
Capítulo decimoctavo. Luz de los interrogativos te, tema y hage: también del comparativo tengú.
Capítulo decimonoveno. Luces de las partículas hinna, hin, ote y de las que aumentan y disminuyen la significación.
Capítulo vigésimo. De las partículas mén y mé.
Capítulo vigésimo primero. Luz de algunos adverbios que usaban los discípulos de Juan Sánchez.
Capítulo vigésimo segundo. Diccionario formado de algunos términos observados en algunos papeles y discípulos de Juan Sánchez de la Baquera.
Libro tercero. De las luces que útilmente se consiguieron de D. Luís de Neve, presbítero, sinodal de este Arzobispado.
Capítulo primero - Capítulo tercero
Capítulo primero. Noticia de este sacerdote lenguaraz.
Capítulo segundo. Caracteres que establece este último autor.
Capítulo tercero. De otros caracteres que hacen veces de constantes.
Diccionario de nombres y verbos, con los caracteres últimamente establecidos.
Libro cuarto. Luces del idioma Otomí. Diccionario del Otomí al Castellano, formado de las mismas voces de que se compone el libro primero, y de las que usaban los presbíteros del Hospital Real.