Propose a new work
or make a suggestion

+

  • Premio 2020
  • Tributo a Manuel Alvar Ezquerra

O'Scanlan, Timoteo (1774-1831)

Record details

    Vida

    Timoteo O’Scanlan de Lacy nació en El Ferrol (La Coruña) en 1774, en el seno de una conocida familia de origen irlandés, cuyo padre fue el conocido médico militar del mismo nombre (1726-1800). Estudió, primero, en Tolosa (Guipúzcoa) y, después, en el Colegio Imperial de Madrid. Terminados sus estudios regresó a El Ferrol, donde ingresó en el regimiento irlandés Hibernia. En 1793 era ayudante ingeniero de Marina, y en 1794 alférez de navío, habiendo alcanzado el grado de capitán de fragata. Fue encargado de las obras del puerto de Salou (Tarragona), periodo de cierta tranquilidad que le permitió iniciar las obras que nos ocupan más abajo. Falleció en Madrid finalizando el año 1831. Se había trasladado a la capital para redactar unas nuevas Ordenanzas de Arsenales, además de recibir en 1827, por parte de Martín Fernández de Navarrete (1765-1844), el encargo de la redacción de un diccionario marítimo, que pudo ver terminado e impreso.

    Timoteo O’Scanlan nos dejó una Cartilla práctica de construcción naval y el Diccionario marítimo español. Él es el autor del Diccionario marítimo, aunque algunas veces se da como tal a Fernández de Navarrete. Parece claro que el borrador inicial se debe al primero de ellos, y que don Manuel del Castillo y Castro fue encargado de corregirlo y aumentarlo, según cuenta en la pág. XXV del prólogo Fernández de Navarrete, y a quien se deben las directrices de la obra y las correcciones finales. Manuel del Castillo era capitán de fragata y había redactado para su uso particular un diccionario náutico. El Diccionario marítimo está mucho más elaborado, y es más completo, que la Cartilla, que, tal vez, fuera el antecedente del repertorio publicado en 1831. En ella, el léxico recogido es solamente el referido a la construcción naval, con las entradas y explicaciones en español. El Diccionario marítimo español surge por la necesidad que había en nuestra lengua de una obra amplia y moderna que diera cuenta no solo de la fabricación de barcos, sino también de la navegación, que estaban cambiando de forma considerable, así como de la contratación y el comercio marítimo. La terminología recogida en él es amplia, con definiciones y explicaciones más que suficientes, además de proporcionarnos los equivalentes de las voces en francés, inglés e italiano. Por si ello fuera poco, la obra se completa con tres vocabularios bilingües, con las entradas en cada una de esas lenguas, y los equivalentes en nuestra lengua, en ocasiones con breves definiciones o explicaciones en español. Así, el Diccionario es un instrumento útil para la comunicación de los hablantes y conocedores de las cuatro lenguas, en especial de la gente del mar. Desde el mismo momento de su impresión se concibió la idea de hacer una segunda edición, que nunca se acometió.

    Obra

    • Cartilla práctica de construcción naval en forma de vocabulario con algunos apéndices y las nomenclaturas francesa, inglesa e italiana con su correspondencia en castellano; para uso de los principiantes en este ramo tan esencial de la marina, Miguel de Burgos, Madrid, 1829.
    • Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor, Imprenta Real, Madrid, 1831.

    Bibliografía

    • Carriazo Ruiz, José Ranón «La marca anticuado en el Diccionario Marítimo Español de 1831», Revista de Investigación Lingüística, 11, 2008, págs. 65-78.
    • Fernández Navarrete, Martín, «Prólogo» del Diccionario Marítimo Español, Imprenta Real, Madrid, 1831, págs. III-XLVIII, publicado de forma independiente como Discurso que sobre la utilidad de los diccionarios facultativos, con un examen de los que se han escrito de marina, y con las advertencias convenientes para formarlos y corregirlos en lo sucesivo escribió [...], Imprenta Real, Madrid, 1831.
    • Guillén, Julio F., «El Diccionario Marítimo Español de 1831», Boletín de la Real Academia Española, XLVII, 1967, págs. 103-114.

    Manuel Alvar Ezquerra

    PrintReport
    Records

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyUniversidad Complutense de Madrid, Bca. Filología, F. A...

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyUniversity of Michigan Library, Buhr Shelving Facility,...

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyUniversity of Toronto Libraries, Robarts Library, Toron...

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyHarvard University, Widener Library, Cambridge (Massach...

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyBiblioteca Nacional de España, Madrid, GMM/2555

    Diccionario marítimo español, que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas. Redactado por orden del Rey Nuestro Señor

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorImprenta Real
    Place of printingMadrid
    Date1831
    CopyBritish Library, General Reference Collection, Londres,...

    Cartilla práctica de construcción naval, dispuesta en forma de vocabulario con algunos apéndices, y las nomenclaturas francesa, inglesa e italiana, con su correspondiente en castellano; para uso de los principiantes en este ramo tan esencial de la marina

    España

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorO'Scanlan, Timoteo (1774-1831)
    Printer/EditorMiguel de Burgos
    Place of printingMadrid
    Date1829
    CopyUniversidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica...

    This website is protected by RSFirewall!, the firewall solution for Joomla!