Propose a new work
or make a suggestion

+

  • Premio 2020
  • Tributo a Manuel Alvar Ezquerra

González, Luis, O. P. (¿?-1672-¿?)

Record details

    Vida

    Luis González fue un lingüista y misionero dominico, activo en Chiapas durante la segunda mitad del siglo XVII. La vida de este autor es un completo enigma. Solo sabemos de su existencia por un manuscrito, conservado en la Bibliothèque Nationale de France, que contienen un arte y un vocabulario de la lengua zoque, datado en 1672.
    El mencionado manuscrito está formado por 333 páginas, de las cuales 42 pertenecen al arte y 291, al vocabulario; el resto lo constituyen los preliminares y el colofón. No se ha podido determinar con exactitud qué parte de este texto es autógrafa y cuáles debemos a sus copistas y exégetas, pues la obra original se transcribió y amplió a finales del siglo XVIII. El arte realiza una revisión de la morfología y de la sintaxis del zoque, y el vocabulario es una nomenclatura monodireccional español-zoque, aunque con alguna anotación latina en la parte castellana. González, consciente de la variación dialectal del idioma que se propuso describir, especificó desde un principio que era sobre la variante hablada en el pueblo de Tecpatán (situado en el extremo noroeste de Chiapas, justo en el límite con el estado de Veracruz) sobre la que versaba su trabajo. El texto manuscrito de nuestro dominico fue publicado por el americanista francés Raoul de la Grasserie (1839-1914) en un estudio sobre las lenguas mixe, Langue zoque et langue mixe: grammaire, dictionnaire. Texts traduits et analysés (J. Maissonnneuve, París, 1888). Más de cien años después, el investigador mexicano Mario Humberto Ruz (1952-actualidad) lo volvió a editar dentro del volumen Las lenguas del Chiapas colonial: manuscritos de la Biblioteca Nacional de París (UNAM, Ciudad de México, 1997).


    Obra

    •  Arte breve y vocabulario de la lengua tzoque, conforme se habla en el pueblo de Tecpatlán; divídese en dos partes, en la primera se trata de las quatro partes de la oración declinables, que son nombre, pronombre, verbo y participio. La sengunda parte se compone de un vocabulario, manuscrito.


    Bibliografía

    • Contreras García, Irma, Las etnias del estado de Chiapas. Castellanización y bibliografías, Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, 2001, págs. 259-263.
    • Guzmán Betancourt, Ignacio, «La investigación lingüística en México durante el siglo XVII», Dimensión Antropológica (Ciudad de México), 21, 2001, págs. 33-70.
    • Ruz, Mario Humberto, Chiapas: los rumbos de la historia, Centro de Estudios Mayas del Instituto de Investigaciones Filológicas y Coordinación de Humanidades (UNAM), Ciudad de México, 1995, en varios lugares.
    • Ruz, Mario Humberto, Las lenguas del Chiapas colonial: manuscritos de la Biblioteca Nacional de París, UNAM, Ciudad de México, 1997.

    Jaime Peña Arce

    PrintReport
    Records

    Arte breve y vocabulario de la lengua tzoque, conforme se habla en el pueblo de Tecpatlán; divídese en dos partes, en la primera se trata de las quatro partes de la oración declinables, que son nombre, pronombre, verbo y participio. La sengunda parte se c

    Category:Dictionaries, grammatical treaties and history of the language
    AuthorGonzález, Luis, O. P. (¿?-1672-¿?)
    Date1732
    CopyBrigham Young University, Harold B. Lee Library, Provo ...

    Bocabulario

    Category:Dictionaries and works of lexicography
    AuthorGonzález, Luis, O. P. (¿?-1672-¿?)
    Date1732
    CopyBrigham Young University, Harold B. Lee Library, Provo ...

    This website is protected by RSFirewall!, the firewall solution for Joomla!