Vida
Pocos son los datos que poseemos sobre John Collins, negociante y mercader inglés que vivió durante el siglo XIX. Según la información que consta en sus obras, residió durante varios años en España para llevar a cabo sus actividades e intercambios comerciales y durante sus estancias, en sus momentos de ocio, decidió publicar una colección de refranes españoles con su equivalencia en lengua inglesa con el objetivo de ser una obra útil a la par que entretenida no solo para los comerciantes británicos, sino para todos aquellos que residen en su país de origen debido a que el castellano en ese momento se consideraba un logro literario y de moda.
Su gran erudición se refleja a través de su obra A dictionary of Spanish proverbs, compiled from the best authorities in the Spanish language translated into English with explanatory illustrations from the latin, Spanish and English authors (dos ediciones, 1823 y 1834), en donde muestra no solo su dominio del latín y del castellano, sino también su notable conocimiento de personajes de gran influencia en la sociedad, de autores clásicos o de figuras representativas de la geografía inglesa.
Carmen Martín Cuadrado