Justo Gárate Arriola fue un escritor, médico y político español. Nació en Vergara (Guipúzoca) y murió en Mendoza (Argentina). Su infancia se dividió entre España y Argentina. Los primeros años los pasó en Tandil (Argentina) donde su padre, Benito Gárate, había conseguido una posición acomodada como ganadero. Los primeros años de universidad los cursó en Valladolid, pero continuó sus estudios en Barcelona y, finalmente, en Madrid, donde obtuvo en 1921 una plaza como alumno interno en el hospital de Basurto, de Bilbao. Durante su etapa universitaria tomó conciencia del nacionalismo vasco, aunque alejado de posturas extremistas. Tras graduarse en medicina por la Universidad de Madrid viajó a varios países, entre ellos Alemania, en 1930, para formarse en oncología y vivió de cerca el desarrollo del nazismo. Tras la sublevación militar de julio de 1936, dado que tuvo un papel activo contra los sublevados, decidió marcharse con su familia a tierras argentinas. Fue aquí donde pasó los últimos años de su vida como médico. En 1978 fue nombrado académico de honor de la Real Academia de la Lengua Vasca y del Instituto Americano de los Estudios Vascos y en 1982 fue investido doctor honoris causa por la Universidad del País Vasco. Murió en Mendoza (Argentina) en 1994.
Sus trabajos oscilaron entre las contribuciones a la lengua y la cultura vascas y los referentes a su profesión, la medicina. En ambos campos sus publicaciones fueron muy numerosas. Destacan, entra estas obras, Guillermo de Humboldt. Estudio de sus trabajos sobre Vasconia, Cultura biológica y arte de traducir y, sobre todo, sus distintas contribuciones al diccionario vasco, que aparecieron fundamentalmente entre 1930 y 1935 en la Revista Internacional de los Estudios Vascos (en la que publicó otros trabajos como el dedicado a los sufijos toponímicos), aunque posteriormente vieron la luz más aportaciones en diversas publicaciones periódicas. En estos artículos compila por orden alfabético palabras en vasco y sus equivalentes en español que no figuran en el Diccionario Vasco-español-francés, de Resurrección María Azkue (1905-1906). Además, indica el lugar donde se utilizan o el libro en el las que aparecen, pues él mismo explicó que extrajo la información de sus conversaciones y lecturas.
Rocío D. Figuereo