«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

López Yepes, Joaquín, O. F. M. (¿?-1826-¿?)

Vida

Joaquín López Yepes fue un religioso franciscano y lingüista mexicano, activo a mediados de la primera mitad del siglo XIX en Pachuca de Soto, capital del estado de Hidalgo. La vida de este autor es un completo enigma; se desconocen sus fechas de nacimiento y muerte, así como todos los sucesos y acontecimientos que ocuparon su vida y que mediaron entre ellas. Los escasos datos conocidos sobre López Yepes son lo que él mismo incluyó en la cabecera de su obra Catecismo y declaración de la doctrina cristiana en lengua otomí, con un vocabulario del mismo idioma, en la que establece su vinculación con el Colegio de Propaganda Fide de Nuestro Padre San Francisco de Pachuca. Lo único que puede deducirse a través de la lectura del prólogo de su obra es su condición de criollo y sus simpatías por las nuevas autoridades mexicanas; no en vano, México acababa –por esas fechas– de emanciparse de España.

El Catecismo y declaración de la doctrina cristiana en lengua otomí de este autor es considerado por la crítica como la mejor obra sobre esa lengua escrita en el siglo XIX. López Yepes se mantuvo fiel a los principios de la lingüística misionera, la creación de manuales que permitieran la evangelización de la población amerindia. Para la composición de su Catecismo, el franciscano reprodujo casi en su totalidad el trabajo de su correligionario Antonio de Guadalupe Ramírez, O. F. M. (¿?-1785-¿?), Breve compendio de todo lo que debe saber el cristiano (Imprenta Nueva Madrileña, Ciudad de México, 1785); la única modificación incorporada, dentro de la parte filológica de la obra, fue la sustitución de los caracteres que para representar los fonemas del otomí había utilizado Ramírez; la crítica considera como muy precisa la propuesta ortográfica de López Yepes.

Obra

  • Catecismo y declaración de la doctrina cristiana en lengua otomí, con un vocabulario del mismo idioma, Alejandro Valdés, Ciudad de México, 1826.

Bibliografía

  • Castro y Castro, Manuel, «Lenguas indígenas americanas transmitidas por los franciscanos del siglo XVIII», Archivo Ibero-Americano. Revista franciscana de estudios históricos (Vitoria), 52, 1994, págs. 585-628.
    Garone, Marina, «Letras para una lengua indomable. Tipografía y edición colonial en otomí», Estudios de Historia Novohispana (Ciudad de México), 49, 2013, págs. 119-168.
  • Luque Alcaide, Elisa, «Catecismos mexicanos en las primeras décadas de la independencia (1810-1849)», Anuario de Historia de la Iglesia (Pamplona), 17, 2008, págs. 43-61.
  • Wright-Carr, David Charles, «El Breve compendio de todo lo que debe saber y entender un cristiano: Una doctrina cristiana del siglo XVIII en lengua otomí. Estudio introductorio», en Breve compendio de todo lo que debe saber y entender el cristiano para poder lograr, ver, conocer y gozar de Dios nuestro señor en el cielo eternamente, dispuesto en lengua otomí y construido literalmente en la lengua castellana de Antonio de Guadalupe Ramírez, edición facsimilar, Ediciones La Rana, Instituto Estatal de la Cultura, Guanajuato, 2016, págs. 13-35. 
  • Zimmermann, Klaus, «Historia de la elaboración de un sistema gráfico para la lengua otomí en época colonial», Dimensión Antropológica (Ciudad de México), 29, 2003, págs. 33-59.

Jaime Peña Arce

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 15/04/2025

Actualmente hay un total de 13288 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia