«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Palacio Fontán, Eduardo del (1872-1969), y Andrés Román Monreal Jaén Novedad

Eduardo del Palacio Fontán (1872-1969)

Vida

Eduardo del Palacio nació en Paniza (Zaragoza) en 1872 y falleció en Madrid en 1969. Se licenció en Filosofía y Letras. Fue bibliotecario-archivero, poeta, escritor y profesor de francés. Obtuvo el número uno en la oposición para Catedrático de francés en 1907, concurso al que también concurría Antonio Machado. Ejerció como catedrático en el Instituto «Cardenal Cisneros» de Madrid. Fue profesor de la Escuela Oficial de idiomas de Escuelas Normales.

Tiene una extensa obra lírica bilingüe, la mayor parte de ella inédita, y también dedicó especial interés a las traducciones de poetas franceses. Su empeño por la docencia del francés, le llevó a publicar una serie de manuales para ayudar a los alumnos a aprender y mejorar sus competencias en francés. Algunas de sus obras fueron escritas conjuntamente con Andrés Román Monreal Jaén, como el Nuevo método para aprender francés: curso elemental publicado en 1917. El libro está dedicado a los alumnos de Instituto y de Escuelas de Comercio o Normales a cuya docencia se dedicaban los autores. En el prólogo ambos autores creen haber escrito más que un mero libro de texto, puesto que su larga experiencia docente les hizo conscientes de las necesidades de los alumnos. Tratan de separar el procedimiento memorístico del sistema y creen que su método puede servir también para los autodidactas. Está dividido en dos partes, en la primera apuntan las reglas y particularidades del francés y se sirven de la comparación con el castellano para introducir la teoría sintáctica y morfológica como base para el posterior aprendizaje del francés. En la segunda parte presentan, a través de ejercicios prácticos, casi toda la gramática francesa con objeto de que los alumnos aprendan en la segunda mitad del curso frases sencillas que faciliten la comunicación, sin prestar excesiva atención a las reglas mientras que, en el segundo curso se ampliará y reforzará todo lo aprendido en este curso elemental.

Como resultado de la fructífera colaboración entre del Palacio y Monreal publicaron otra serie de libros tales como Didáctica Franco-Española. Método Cíclico de Lengua francesa. Primer Curso, Didáctica Franco-Española. Método Cíclico de Lengua francesa. Segundo Curso, Didáctica Franco-española. Selección de trozos pedagógicos con prácticas de repaso gramatical, documentos mercantiles y modelos de traducciones, Didáctica franco-Española: lecturas pedagógicas: con prácticas de repaso gramatical, modelos de traducción y diccionario francés-español (1920); Crestomatía francesa. Tomo I (1928); Método cíclico de lengua francesa: tercer curso (1928); Crestomatía francesa II y Crestomatía III (1929) o Método cíclico de lengua francesa: curso elemental y superior (1931). El «método cíclico» responde a la concepción del método gramática-traducción. Tiende al conocimiento de conceptos y reglas gramaticales e incluye listas de vocabulario y ejercicios. Sin embargo, no parece tener ningún interés por la lengua oral.

Obra

  • Palacio Fontán, Eduardo del y Andrés Román Monreal Jaén, Nuevo método para aprender francés: curso elemental, Imprenta de Manuel Pau, Valencia, 1917.

Bibliografía

  • Fernández Fraile, Mª Eugenia y Javier Suso López, La enseñanza del francés en España (1767-1936): Estudio histórico: objetivos, contenidos y procedimientos, Método, Granada, 1999.
  • Fischer, Denise, Juan F. García Bascuñana y Mª Trinidad Gómez, Repertorio de gramáticas y manuales para la enseñanza del francés de España (1565-1940), Promociones y Publicaciones Universitarias (PPU), Barcelona, 2004.
  • Perea Sabater, Mª Pilar, «La revista “El lenguaje” (1912-1914). Autores e ideologías lingüísticas», BSEHL, 17, 2023, págs. 215-239.
  • Suso López, Javier y Mª Eugenia Fernández Fraile, Repertorio de manuales para la enseñanza del francés en España (siglo XX), Comares, Granada, 2008. 

Gloria Martínez Lanzán  

 

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 04/04/2025

Actualmente hay un total de 13271 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia