«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Percyvall, Richard (¿1550? ¿1558?-1620)

Vida

Político, gramático y lexicógrafo, Richard Percyvall (Perceval, Percevall, Perciual, Percival, Percyval, Perciuale o Percyuale, que de todas estas maneras aparece escrito su apellido) se educó en St. Paul’s School y en Lincoln’s Inn. De joven llevó una vida extravagante, y sus excesos y su matrimonio con una joven de escasos recursos lo alejaron de su padre. Desheredado viajó entonces a España, donde permaneció cuatro años, aunque se desconocen las fechas exactas de su viaje. Volvió a Inglaterra probablemente en 1585, después de la muerte de su esposa y en vísperas de la guerra entre Inglaterra y España.

De regreso a su país natal, Percyvall fue introducido al círculo de Sir William Cecil, Lord Burghley (1520-1598), político, diplomático y asesor de la reina Isabel I (1533-1603, reina desde 1558). Gracias a su conocimiento del español, Percyvall pudo traducir los documentos que contenían información fiable acerca de la invasión de la armada española que se planeaba; recibió entonces una pensión de la reina y la protección de Lord Burghley y en los años siguientes desempeñó diversos puestos de la administración pública. Percyvall fue miembro del parlamento entre 1603 y 1604 y de la London Virginia Company en 1609; fue enviado a Irlanda en 1614, donde residió hasta su muerte en Dublín el año 1620.

Percyvall es autor de un volumen que contiene una gramática para la enseñanza del español a los ingleses publicada junto con lo que puede considerarse propiamente, por su extensión y contenido, como el primer diccionario español-inglés; comenzó a trabajar en esta obra, titulada Bibliotheca Hispanica, posiblemente a fines de 1586 o principios de 1587 y la tuvo lista para la imprenta a fines de 1590. La gramática está basada en las Reglas gramaticales para aprender la lengua española y francesa (Joseph Barnes, Oxford, 1586) de Antonio del Corro (1527-1591). La segunda parte del libro, o Bibliothecæ Hispanicæ Pars Altera, contiene un diccionario de unas 13 000 entradas en español con equivalentes o definiciones en inglés y glosas en latín para discriminar significados; sus fuentes principales son el Vocabulario español-latino de Nebrija (aparecido por vez primera en ¿1495?), el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (Alonso Escribano, Sevilla, 1570) de Cristóbal de las Casas (¿?-1576) y un manuscrito inédito de Thomas D’Oylie (Doyley, D’Oyley o D’Oyly, ca. 1548-1603) titulado A Spanish Grammer, Conformed to Our Englishe Accydence. with a Large Dictionarye Conteyninge Spanish, Latyn, and Englishe Wordes. La obra de Percyvall es trascendental para la lexicografía española, ya que sirvió de base a todos los diccionarios bilingües español-inglés aparecidos hasta fines del siglo XVIII.

Obra

  • Bibliotheca hispanica. Containing a grammar, with a dictionarie in spanish, english, and latine, gathered out of diuers good authors: very profitable for the studious of the spanish toong. By Richard Percyuall gent. The dictionarie being inlarged with the latine, by the advise and conference of Master Thomas Doyley Doctor in Physicke, John Jackson para Richard Watkins, Londres, 1591.

Bibliografía

  • Alonso, Dámaso, «Una distinción temprana entre “b” y “d” fricativas», Revista de Filología Española, XVIII, 1931, págs. 15-23.
  • Alvar Ezquerra, Manuel, «El diccionario de Richard Percyvall», en De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco/Libros, Madrid, 2002, págs. 170-190.
  • Álvarez, Adelino y David Carrascosa Cañego, «La fonética del español en la Bibliotheca Hispanica de Richard Perceval», Revista de Filología Española, XCIX, 2019, págs. 9-25.
  • Beazley, Charles Raymond, «Perceval, Richard», en Stephen, Sir Leslie y Sir Sidney Lee (eds.), The Dictionary of National Biography, Founded in 1882 by George Smith, Oxford University Press, London, 1921-2, vol. 15, págs. 819-820.
  • Cardim, Luis, Gramáticas anglo-castelhanas e castelhano-ánglicas (1586- 1828), Impresa da Universidade, Coimbra, 1931, pág. 9-10.
  • Fernández, Heberto, Dictionaries and Vocabularies in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development, Vertere, Monográficos de la Revista Hermeneus Nº 12, Soria, Universidad de Valladolid, 2010, págs. 107-130.
  • Healy, Simon, «Perceval, Richard», en Matthew, Henry Colin Gray y Brian Harrison (eds.), Oxford Dictionary of National Biography. In Association with the British Academy. From the Earliest Times to the Year 2000, vol. 43, Oxford University Press, Oxford, 2004, págs. 662-663.
    Nieto, Lidio, «Coincidencias y divergencias entre los diccionarios de Nebrija, Las Casas y Percyvall», en R. Escavy, J. M. Hernández Terrés y A. Roldán (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario, Universidad de Murcia, Murcia, 1994, III, págs. 351-365.
  • Santoyo, Julio-César, «Richard Percyvall y el primer diccionario “Español-Inglés”», ES, Departamento de Inglés, Universidad de Valladolid, 4, 1974, págs. 73-108.
  • Ungerer, Gustav, «The Printing of Spanish Books in Elizabethan England», The Library. A Quarterly Journal of Bibliography, 20, nº 1 (marzo), 1965, págs. 177-229.

Heberto Fernández

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 13/03/2025

Actualmente hay un total de 13249 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia