«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

San José, Francisco de, O. P. (1560-1614)

Vida

El padre San José, también conocido como Francisco Blancas de San José, fue un religioso dominico, misionero, filólogo e impresor español nacido en Tarazona (Zaragoza, España), presumiblemente en la segunda mitad del s. XVI, en una familia de origen navarro. Con 13 años fue enviado a la Universidad de Alcalá a estudiar Artes, y dos años después se ordenó como dominico en el convento alcalaíno. Tras su ordenación se instaló en Segovia, y en el Convento Real de Santa Cruz se licenció en Artes y Teología y se doctoró en Filosofía. Terminados sus estudios, ejerció como maestro de Artes en el convento dominico de Piedrahíta (Ávila) y comenzó a predicar; no cumplidos los 30 años, fue enviado a ejercer como predicador a un convento de Alcalá. En 1595 viajó a Filipinas en el itinerario habitual: cruzó el Atlántico y atravesó el Virreinato de la Nueva España para embarcarse en Acapulco, arribando a Manila en 1596 y ocupando desde entonces una parroquia en la provincia filipina de Bataán. Debido a su inclinación misionera aprendió a la perfección no solo la lengua tagala, sino también la china, pues a esta nacionalidad pertenecía un buen número de comerciantes asentados en el archipiélago. Además, Blancas de San José es considerado el introductor de la imprenta de tipos móviles en Filipinas. Ocupó diversos cargos dentro de su orden y murió en el Océano Pacífico (1614) durante una travesía hacia México, donde iba a tomar posesión del puesto de definidor en el capítulo general de su congregación.

El Arte y reglas de la lengua tagala de Blancas de San José es la primera gramática de esa lengua conservada. Además de por esta circunstancia, su notable calidad la convirtió en modelo de todas las compuestas posteriormente, por lo menos, hasta el siglo XVIII. Este texto demostró ser tan importante que la Universidad de Santo Tomás de Manila financió una segunda edición en 1752; y en 1832 apareció una tercera. En esta obra, fray Francisco defiende el aprendizaje de la lengua desde una perspectiva práctica y en contacto siempre con la oralidad.

Obra

  • Arte y reglas de la lengua tagala, Thomás Pinpin Tagalo, en el partido de Bataán, 1610.

Bibliografía

  • Esparza Torres, Miguel Ángel, «Francisco Blancas de San José y el desarrollo del concepto de don de lenguas en la lingüística misionera», en Antonio Salvador Plans, Carmen Galán Rodríguez, José Carlos Martín Camacho, Mª Isabel Rodríguez Ponce, Francisco Jiménez Calderón, Elena Fernández de Molina, Anna Sánchez Rufat (ed.), La historiografía lingüística como paradigma de investigación, Visor Libros, Madrid, 2016, págs. 329-346.
  • Quilis, Antonio, «El Arte y reglas de la lengua tagala», Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXI, 1982, 1-24.

  • Quilis, Antonio, estudio anejo a la edición facsímil de Francisco de San José, Arte y reglas de la lengua tagala. Edición y estudio de Antonio Quilis, Ediciones de Cultura Hispánica-AECI, Madrid, 1997.

  • Sueiro Justel, Joaquín, La enseñanza de idiomas en Filipinas (siglos XVI-XIX), Editorial Toxosoutos (Colección Lingüística), A Coruña, 2002, págs. 96 y 108.

Jaime Peña Arce

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 18/04/2024

Actualmente hay un total de 12919 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia