«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Vignau, Vicente (1834-1919)

Vida

Vicente Vignau y Ballester nació en Valencia en 1834. Realizó los primeros estudios en su ciudad natal, logrando el título de bachiller en Filosofía por la universidad valenciana (1849). Estudió Teología en el Seminario Conciliar de Valencia (1849-1856), doctorándose en 1856. Al no poder ordenarse como sacerdote, marchó a Madrid en 1857, en cuya universidad estudió Derecho, doctorándose en Derecho Civil y Canónico (1859) y en Derecho Administrativo (1860). A la vez estudió en la recién creada Escuela Superior de Diplomática en la que obtuvo el título de archivero-bibliotecario (1859). Tuvo un bufete propio de abogado en Madrid, aunque por poco tiempo, ya que en 1860 ingresó mediante concurso en el Cuerpo Facultativo de Archiveros y Bibliotecarios y Arqueólogos en 1860, como interino, en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia, pasando a titular en 1862. En 1861 recibió el título de bachiller En Filosofía y Letras por la Universidad de Valencia. En su insaciable afán por saber, comenzó los estudios de Medicina en 1869, licenciándose en 1872 y doctorándose en 1875. En la Real Academia de la Historia fue encargado de organizar los fondos monásticos, y en 1866 pasó al recién creado Archivo Histórico Nacional. En ese mismo año comenzó a ejercer como profesor en la Escuela Superior de Diplomática, pasando a ser catedrático interino en 1868, e inmediatamente a catedrático en propiedad para enseñar latín tardío y conocimiento del romance castellano, lemosín y gallego. Por la cantidad de clases que impartía en el curso 1873-1874, fue eximido de sus obligaciones en el Archivo Histórico Nacional, hasta dejar sus obligaciones en este en 1881, aunque no rompió sus relaciones con él, y en 1896 fue nombrado su director. En 1900 se suprimió la Escuela Superior de Diplomacia y fue asimilado al cuerpo de catedráticos en la Universidad Central, donde enseñó latín vulgar y tardío hasta su jubilación en 1908.

En 1863 fue nombrado miembro de la Real Academia de Legislación y Jurisprudencia y en 1898 ingresó como académico de número en la Real Academia de la Historia (medalla nº 32).

Murió en Madrid en 1919.

Su obra versa, fundamentalmente, sobre la historia medieval española, a partir de la documentación que tan bien conocía debido a su trabajo, así como algún escrito sobre medicina. Además, elaboró los programas de las asignaturas de gramática de las lenguas neolatinas; los apuntes del tomo de 1889 se deben al alumno D. José Sidro y García, aunque revisados por el autor. El desarrollo que hay en esos apuntes corresponden a una introducción histórica de la materia, con los métodos de investigación, cuestiones de lingüística general, caracterización de las lenguas, origen y formación de las lenguas románicas y sus dialectos, formación de palabras en ellas, cuestiones gramaticales, etc., esto es, un breve manual de lingüística románica. Aparte de esos programas antes mencionados, nos interesa porque en 1874 apareció su Glosario y diccionario geográfico de voces sacadas de los documentos del Monasterio de Sahagún, que no es sino –como se anota en el verso de la portada– el apéndice del índice de los documentos del monasterio de Sahagún, de la orden de San Benito, y Glosario y diccionario geográfico de voces sacadas de los mismos. Publicados por el Archivo Histórico Nacional, en el que el «Glosario» ocupa las págs. 583-637, y a continuación de él se encuentra el «Diccionario geográfico» (págs. 639-690). En las dos versiones, Vignau pone (págs. III-XI) una descripción histórica del monasterio de Sahagún, y hace una presentación de su archivo y los documentos de que consta. En el índice sigue el catálogo de los manuscritos, que no está en la otra obra. A continuación desarrolla el «Glosario» (que en la versión independiente está en las págs. 1-53), sin que se nos haya explicado antes cómo ha sido elaborado. En él recogió las voces castellanas halladas en la documentación facundina, señalando el año del documento más antiguo en que aparece cada una de ellas, explicando sus valores con descripción de lo nombrado, si es necesario. Las entradas son tanto formas castellanas como latinas, además de numerosos arabismos ya castellanizados. A ello añade un notable aparato crítico, con referencias a diversos trabajos, estudios y documentos. La última parte de las dos obras es el «Diccionario geográfico» (que en la versión independiente ocupa las págs. 57-106) en el que se recogen los topónimos nombrados en los documentos que maneja, con su localización, en unos casos exacta, en otros aproximada, en algunos intentando su identificación.

Obra

  • índice de los documentos del monasterio de Sahagún, de la orden de San Benito, y Glosario y diccionario geográfico de voces sacadas de los mismos. Publicados por el Archivo Histórico Nacional, Imprenta, Estereotipia y Galvanoplastia de Aribau y Cª (sucesores de Rivadeneyra), Madrid, 1874.
  • Glosario y diccionario geográfico de voces sacadas de los documentos del Monasterio de Sahagún, Imprenta, Estereotipia y Galvanoplastia de Aribau y Cª (sucesores de Rivadeneyra), Madrid, 1874.
  • Programa de la asignatura de Gramática Comparada de las lenguas neolatinas en el período de su formación, Fortanet, Madrid, 1876.
  • Programa y apuntes de la asignatura de gramática histórico-comparada de las lenguas neo-latinas, a costa de los alumnos de la asignatura, Imprenta de Enrique Rubiños, Madrid, 1889.

Bibliografía

  • Castañeda, Vicente, «Don Vicente Vignau y Ballester», Revista de Archivos Bibliotecas y Museos, XXXII, nos. 10-12, 1919, págs. 652-657. 
  • Cruz Herranz, Luis Miguel de la, «Vicente Vignau y Ballester», en Diccionario Biográfico Español, vol. 49, Real Academia de la Historia, Madrid, 2013, págs. 944-946.
  • Pasamar Alzuria, Gonzalo e Ignacio Peiró Martín, Diccionario Akal de historiadores españoles contemporáneos (1840-1980), Akal, Madrid, 2002, págs. 669-670.
  • Pérez de Guzmán y Gallo, Juan, «Excmo. Sr. D. Vicente Vignau y Ballester», Boletín de la Real Academia de la Historia, LXXV, 1919, págs. 514-519. 

Manuel Alvar Ezquerra

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 20/09/2024

Actualmente hay un total de 13074 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia