«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Vingut, Francisco Javier (1810 o 1823-1857)

Vida

Francisco Javier Vingut nació en Cuba, posiblemente en La Habana en 1810, aunque otros datos apuntan a 1823, y murió en Estados Unidos en 1857, presumiblemente en Nueva York. Se formó en el Saint Mary’s College de Baltimore (EE. UU.), y regresó a Cuba tras finalizar sus estudios. Más tarde, emigró de forma permanente a Estados Unidos y fijó su residencia en la ciudad de Nueva York. Es muy probable que iniciase su labor docente hacia 1831 (lo cual hace poco verosímil su nacimiento en 1823) y que ya contase con 17 años en la profesión cuando ingresó en la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY, por su sigla en inglés), donde impartió lenguas modernas desde 1848 hasta su fallecimiento en 1857. El gramático cubano fue editor de numerosos periódicos en español, editó y publicó las poesías del poeta cubano José María Heredia (1803-1839) y publicó una antología poética bajo el título Gems of the Spanish Poetry (Lockwood and Son, Nueva York, 1855).

Francisco Javier Vingut fue, asimismo, autor de numerosos libros para el estudio del español, del inglés y del francés. Igual que hicieron los lingüistas Mariano Velázquez de la Cadena (1778-1860) y Théodore Simonné (¿?-1848-¿?), Vingut se aproximó a la enseñanza del español reflejando el método de Heinrich Gottfried Ollendorff (1803-1865), un sistema que pretendía imitar la adquisición de la lengua por parte de los niños y que poseía limitadas instrucciones gramaticales y metalingüísticas. Francisco Javier Vingut escribió un volumen en inglés, Spanish grammar, being a new method of learning to read, write, and speak the Spanish language, arranged according to Ollendorff's method of teaching languages (1848), y otro en francés, Le maître d’espagnol. Nouvelle méthode pour apprendre à lire, écrire, et parler la langue espagnole, d'après le système d'Ollendorff (1854). Del mismo modo, sus preceptos sobre la enseñanza del inglés los recogió en El maestro de inglés completo (¿1853?). Junto a estos libros de gramática, Vingut publicó guías con las claves de resolución de los ejercicios planteados, como por ejemplo A key to the exercises in Vingut's Ollendorff's Spanish grammar (1851) y Clef des thèmes du Maître d’espagnol (¿1854?).

El método de Vingut de enseñanza de español basado en el sistema de Ollendorf, cuya primera edición de 1848 fue contemporánea a la obra de Simonné y Velázquez de la Cadena Ollendorff's new method of learning to read, write, and speak the Spanish language (D. Appleton & Co.-Geo. S. Appleton, Nueva York-Filadelfia, 1848), también contó con ediciones póstumas en Nueva York: la sexta edición en 1853, la octava en 1855 y la novena en 1856. Años más tarde, Luis Felipe Mantilla (1833-1878) editó los volúmenes de Vingut, creando así ediciones ampliadas y corregidas para el estudio del francés y del español, como El maestro de francés. Método práctico para aprender la lengua francesa, según el método de Ollendorff francés [...]. Novísima edición, corregida y aumentada por Luis F. Mantilla y The Spanish teacher; a practical method of learning the Spanish language on Ollendorff's system [...]. New edition corrected and enlarged by Luis F. Mantilla, ambas de 1871. Esta última obra contiene un vocabulario mercantil, atribuido a Francisco Javier Vingut, que está organizado por categorías, como la de conjuntos de bienes y la de expresiones idiomáticas para la correspondencia mercantil.

Obra

  • A key to the exercises in Vingut's Ollendorff's Spanish grammar, D. Fanshaw, Nueva York, 1851.
  • A key to the exercises of the Spanish teacher, ¿George R. Lockwood?, ¿Nueva York?, ¿1871?
  • Clave de los ejercicios del Maestro de inglés, método práctico para aprender a leer, escribir y hablar la lengua inglesa, según el método de Ollendorff, Roe Lockwood & Son, Nueva York, 1848.
  • Clef des thèmes du Maître d’espagnol. Méthode pratique pour apprendre à lire, écrire, et parler la langue espagnole, d'après le système d'Ollendorff, George R. Lockwood, Late Roe Lockwood and Son, Nueva York, ¿1854?
  • El maestro de inglés completo. Método práctico para aprender la lengua inglesa según el sistema de Ollendorff [...], Roe Lockwood and Son, Nueva York, ¿1853?
  • Le maître d’espagnol. Nouvelle méthode pour apprendre à lire, écrire, et parler la langue espagnole, d'après le système d'Ollendorff [...], George R. Lockwood and Son, Nueva York, 1854.
  • «Mercantile vocabulary», en The Spanish teacher; a practical method of learning the Spanish language on Ollendorff's system [...]. New edition corrected and enlarged by Luis F. Mantilla, George R. Lockwood, Nueva York, 1871.
  • Vingut's Ollendorff's. New method of learning to read, write, and speak the Spanish language […], Roe Lockwood and Son, Nueva York, 6ª ed., 1853.
  • Spanish grammar, being a new method of learning to read, write, and speak the Spanish language, arranged according to Ollendorff's method of teaching languages. Giving at first a figured pronunciation of the Spanish words [...], Clark & Austin, Nueva York, 1848.
  • The Spanish teacher; a practical method of learning the Spanish language on Ollendorff's system [...]. New edition corrected and enlarged by Luis F. Mantilla, George R. Lockwood, Nueva York, 1871.

Bibliografía

Estela Calero Hernández

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia