«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Núñez de Arenas, Isaac (1812-1869) Novedad

Vida

El jurista, periodista y escritor Isaac Núñez de Arenas, hijo de Leoncio Núñez de Arenas y de María del Carmen Blanco, nació el 3 de junio de 1812 en Huete (Cuenca). Estudió derecho en la Universidad de Alcalá de Henares y ejerció como auditor de guerra en las Capitanías generales de Aragón y Navarra entre 1840 y 1844. En 1847 gana la cátedra de literatura en la Universidad Central, puesto que ocupa hasta su nombramiento como ministro togado del Tribunal Supremo de Guerra y Marina. El 13 de diciembre de 1863 ocupó el sillón de la letra k de la Real Academia Española. Falleció en Madrid el 2 de abril de 1869.

Como escritor, colaboró en varias publicaciones periódicas de la época (La Legalidad, El Español,​ Juventud Republicana, El Nuevo Régimen, El Heraldo Escolar y La Asamblea Federal), compuso Bases y motivos en que funda la reforma del Tratado de Justicia para la nueva ordenanza militar (1856) y Elementos filosóficos de Literatura (1858), fue editor de tres volúmenes del teatro de Ruiz de Alarcón (1867) y traductor de Los últimos días de Pompeya de Edward Bulwer Lytton.

Su interés para la BVFE se encuentra en una Gramática general, un texto de corte racionalista que se publicó primero dentro del Curso completo de filosofía para la enseñanza de ampliación (1846-1847) y que presenta una clara influencia de la gramática universal del inglés J. Harris, y en su discurso de ingreso a la Academia, que trató sobre “La conservación del idioma, y medios idóneos para conseguirla”, una defensa de la conservación de la lengua, pues “si no se la bastardea y falsifica, entraña y conlleva el progreso, dado que la sociedad que la informa y para quien es informada, le imprime perpetua movilidad, con vaciarla en el molde de sus costumbres, opiniones, conocimientos, instituciones y leyes. Que el progreso, supuesto por mí inherente a la lengua y a su conservación, debía introducirse en su forma o Gramática, procurando encarnarla a las leyes del pensamiento, cuya expresión es: en su materia o Diccionario, haciendo que para enunciar la vida, esencia, propiedades y relaciones de todo ser, contenga las dicciones precisas e idóneas, en consonancia científica y a manera de radios que descubran el círculo que los determina” (1865: 533). 

Obra

  • La conservación del idioma y medios idóneos para conseguirla, Imprenta Nacional, Madrid, 1863.
  • Gramática general, en Curso completo de filosofía para la enseñanza de ampliación, conforme en un todo al plan y programa oficial de estudios vigentes, y designada para testo por el Consejo de Instrucción Pública, Establecimiento Tipográfico de F. de P. Mellado, Madrid, 1846.
  • Gramática general, Imprenta de José María Alonso, Madrid, 1847. 

Bibliografía

  • Calero Vaquera, María Luisa, “La Gramática general (1847) de I. Núñez de Arenas. Un ejemplo de la influencia de J. Harris en España”, Glosa: Anuario del departamento de filología española y sus didácticas, 2, 1991, págs. 395-406.
  • Calero Vaquera, María Luisa, “Núñez de Arenas, Isaac”, en H. Stammerjohann (ed.), Lexicon Grammaticorum. A bio-bibliographical companion to the history of linguistics, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 2009. 
  • Ossorio y Bernard, Manuel, “Núñez de Arenas (Isaac)”, en Ensayo de un catálogo de periodistas españoles del siglo XIX, Madrid, Imprenta y litografía de J. Palacios, 1903, pág. 307.
  • Zamora Vicente, Alonso, Historia de la Real Academia Española, Espasa Calpe, Madrid, 1999, págs. 284-285.
  • Zamorano Aguilar, Alfonso, “Isaac Núñez de Arenas y el racionalismo lingüístico: comentario historiográfico de un fragmento de su gramática general (1847)”, en C. Pérez Cordón y J. L. Ramírez Luengo (eds.), El español en sus textosmanual de comentarios lingüísticos e historiográficos, Axac, Lugo, 2007, págs. 145-164.  

M.ª Ángeles García Aranda

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia