×

Mensaje

Por favor, identifíquese primero

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Elías, Alfredo (¿?-1912-1940-¿?)

Alfredo Elías 

Vida

La vida de Alfredo Elías continúa siendo un interrogante en la actualidad, pues no se conservan apenas datos biográficos de este autor, de ascendencia presumiblemente hispana, que residió y trabajó en los Estados Unidos entre finales del siglo XIX y mediados del XX. En torno al año de 1918, Alfredo Elías debía formar parte del cuerpo docente del City College de la ciudad de Nueva York, donde conocería a otros lingüistas y docentes de lenguas con quienes elaboró algunos de sus libros.

La primera obra que conocemos de Alfredo Elías son las Lecturas hispanas modernas, con notas biográficas y vocabulario, publicada en 1912 y compuesta por un conjunto de sesenta textos de autores de renombre, como José Zorrilla (1817-1893), Ricardo Palma (1833-1919) o Emilia Pardo Bazán (1851-1921), cuyas notas biográficas completan el volumen, además de un vocabulario en español sobre las voces que puedan presentar más dificultad. En 1916, Alfredo Elías incluyó un vocabulario inglés y español en la publicación de la Autobiografía de Benjamín Franklin, con fragmentos de las obras del propio Benjamin Franklin (1706-1790), y traducida por el poeta y periodista español Marcos Rafael Blanco Belmonte (1831-1936). Dos años después, en 1918, Elías publicó junto al médico y docente de lenguas cubano-estadounidense Ventura Fuentes (1868-1923), profesor también en el City College de la ciudad de Nueva York, el Manual de correspondencia, with exercises, notes and vocabulary, que constituye un manual para la elaboración de cartas que se completa con un vocabulario final de unas cincuenta páginas. El Manual se publicaría también en 1919, 1921, 1922 y, una década después, en 1932, sin cambios sustanciales. De 1940 data la última publicación conocida de Elías, su Método práctico de inglés (National paper and Type Company, Nueva York, 1940), manual de enseñanza del inglés escrito en español.

Obra

  • «Vocabulario», en Autobiografía de Benjamín Franklin, con notas críticas y modelos para la enseñanza. Traducción de Marcos Rafael Blanco Belmonte, vocabulario en inglés y español por Alfredo Elías, D. C. Heath & Company, Nueva York, 1916, págs. 379-422.
  • Fuentes, Ventura y Alfredo Elías, Manual de correspondencia, with exercises, notes and vocabulary, The Macmillan Company, Nueva York, ca. 1918. 
  • Lecturas hispanas modernas, con notas biográficas y vocabulario, D. C. Heath & Company, Nueva York, 1912.

Bibliografía

  • Vilar García, Mar, El español, segunda lengua en los Estados Unidos: de su enseñanza como idioma extranjero en Norteamérica al bilingüismo, EDITUM, Murcia, 2008, pág. 86.

Estela Calero Hernández

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

previous arrow
next arrow
1
2
3
4
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 07/04/2025

Actualmente hay un total de registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia