«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Albornoz, Juan de, O. P. (1656-1715)

Vida

Juan de Albornoz (también conocido como Juan de Albornes) fue un misionero y lingüista español, activo en Centroamérica a finales del siglo XVII y durante los primeros años del XVIII. La investigación maneja escasos datos sobre la biografía de nuestro protagonista: se sabe con certeza que vio la luz, en 1656, en la localidad sevillana de Écija, en cuyo convento de San Pablo y Santo Domingo tomó los hábitos y preparó su viaje al Nuevo Mundo. En 1687, con 31 años, embarcó en Sevilla rumbo a los territorios de la Capitanía General de Guatemala, adonde llegó sin ninguna vicisitud digna de reseñar y en compañía del historiador ecijano Francisco Jiménez de Quesada, O. P. (1666-1722), a quien debemos la mayor parte de las referencias sobre el periplo vital de nuestro dominico. Albornoz –convertido en un prototípico ejemplo del lingüista misionero– aprendió a la perfección la lengua del país y pasó el resto de sus años predicando, defendiendo y adoctrinando naturales en el corazón del actual estado mexicano de Chiapas; en 1714, un año antes de morir, fue nombrado predicador general de los dominicos en aquellas tierras. Juan de Albornoz murió, en un lugar por determinar, en 1715, con 59 años.

El trabajo filológico del ecijano cristalizó en la composición de un Arte de la lengua chiapaneca, idioma dominante en la región durante los años en los que Albornoz ejerció su magisterio, pero extinto desde 1940. Este Arte (cuya atribución al de Écija es puesta en duda por parte de la investigación) circuló de forma manuscrita durante años hasta que fue llevado a las prensas, en 1875, por el americanista francés Alphonse Pinart (1852-1911). Pinart recibió un manuscrito de esa obra, compuesto a finales del siglo XVII y con correcciones del propio Albornoz, de manos del también americanista francés Brasseur de Bourbourg (1814-1874), a quien –a su vez– se lo había regalado, junto a todos códices chipanecos requisados por el gobierno de Chiapas tras la aplicación de las Leyes de la Reforma y el cierre de los conventos, el gobernador del estado, Ángel Albino Corzo (1816-1875). Ese manuscrito se conserva hoy en la Bibliothèque Nationale de France (París).

Obra

  • Arte de la lengua chiapaneca, Ernest Leroux-A. L. Blancfort, París-San Francisco, 1875.

Bibliografía

  • Borden Eng, Rubén, «Notas en torno al Arte de la lengua chiapaneca de fray Juan de Albornoz», II Coloquio de Lenguas y Culturas Coloniales, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, 2011. En línea.
  • Desmet, Pierre, La linguistique naturaliste en France (1867-1922): nature, origine et évolution du langage, t. 6, Peeters, Lovaina-París, 1996, en varios lugares.
  • Freire Gálvez, Ramón, «El dominico ecijano, Fray Juan de Albornoz, misionero, predicador y defensor de los nativos de Chiapa y de su lengua chiapaneca», mayo, 2014. En línea.
  • García Contreras, Irma, Las etnias del estado de Chiapas. Castellanización y bibliografías, Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, 2001, pág. 30.
  • Garza Cuarón, Beatriz, «El español del siglo XVII», en R. Chang-Rodríguez (coord.), Historia de la literatura mexicana II. La cultura letrada de la Nueva España del siglo XVII, Siglo XXI Editores, Ciudad de México-Buenos Aires, 2002, págs. 510-523.

Jaime Peña Arce

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia