«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Costa Álvarez, Arturo (1870-1929) Novedad

Vida

Arturo Costa Álvarez nació en Buenos Aires en 1870. Durante la enseñanza media estudió francés e inglés en el Liceo Ibérico Platense. En 1886 comenzó a trabajar como periodista en el diario La Prensa y años después compatibilizó su cargo como administrador de El Tiempo y colaborador de El Argentino. También escribió para La Nación desde 1898 hasta su fallecimiento en La Plata en 1929.

Conocía profundamente varios idiomas (francés, italiano, inglés y portugués) lo que le permitió traducir al castellano un buen número de obras. Desde 1910 fue traductor e intérprete en la Suprema Corte de la Provincia de Buenos Aires. Hacia 1922 publicó Nuestra lengua tratando de ser continuador de autores como Juan B. Selva. En esta obra tratará de dar respuesta a lo que llamaba la «bancarrota idiomática de Argentina». La crítica consideró que Costa Álvarez trataba de erigirse en autoridad local en reflexión lingüística. Se posicionó como especialista en discusiones sobre la lengua española en Argentina cuando la filología estaba en incipiente proceso de institucionalización y la lingüística se profesionalizó bajo la protección de los enviados del Centro de Estudios Históricos dirigido en Madrid por Menéndez Pidal con el que se enfrentó intensamente.

En 1928 publica El castellano en la Argentina, obra con la que pretende zanjar la controversia sobre el idioma nacional. Se articula en varios ensayos repartidos en diez partes. En las cinco primeras aborda el tema de su querella y trata de repudiar el programa autonomista del idioma a la vez que enarbola el ideal romántico de la emancipación. Considera que las publicaciones sobre el español en Argentina se caracterizan por el afán de independencia de las formas castellanas, aunque expresado en castellano. Según Costa Álvarez la causa del idioma nacional acabó a principios del siglo XX y en Nuestra lengua (1922) narra la derrota y sella un juicio definitivo a favor de la unidad del idioma pues para él la cuestión de un idioma privativo es más un anhelo que un hecho. Su rechazo a las pretensiones autonomistas no le impidió adscribir el ideal emancipador de la lengua en Argentina que para él sería tomar el control del diccionario y a gramática. Así, dominar la lengua americana implicaría estudiarla y ejecutarla libre del afán jergal criollo y de las normas dictadas por la Academia Española. Este ideal fue compartido por autores como Alberdi, Gutiérrez, Sarmiento y López y quizás es lo que diferencia El castellano en Argentina de Nuestra lengua, puesto que la emancipación que propugna no estaría encaminada hacia un idioma nacional sino hacia un diccionario y una gramática generadas por la filología americana que permitiera establecer similitudes y diferencia, reglas y excepciones o usos aconsejables o rechazables. Rechazó el cambio de castellano a español introducido en la última edición del diccionario académico, cambio que considera más político que lógico argumentando que en el siglo XVI los colonizadores del «reino de Castilla» (haciéndolo extensivo al rey de España) hablaban castellano, por lo tanto, él lo considera como su lengua por respeto a la historia. Costa Álvarez ha sido el mayor estudioso de la querella del idioma nacional y el que ha atesorado la mayor bibliografía al respecto.              

Obra

  • Nuestra lengua, Sociedad editorial Argentina, Buenos Aires, 1922.
  • El castellano en la Argentina, La Plata, Talleres de la Escuela San Vicente de Paul, 1928.   

Bibliografía 

  • Alfón, Fernando Daniel, La querella de la lengua en Argentina (1828-1928), Universidad Nacional de la Plata, Buenos Aires, 2011 (Tesis doctoral).
  • Alonso, Amado, «La filología del Sr. Costa Álvarez y la filología», Síntesis, II (23), 1929, págs. 125-141.
  • Battista, Emiliano, «Aportes de un ninguneado. Arturo Costa Álvarez. Breve historia de un debate acerca de la naturaleza de la filología argentina», Lengua y Habla, 23, 2019, págs. 30-55.
  • Cutolo, Vicente Osvaldo, Nuevo diccionario biográfico argentino (1750-1930) II, Edicorial Elche, Buenos Aires, 1969.  
  • Ennis, Juan Antonio y Guillermo Toscano y García (eds.), El loco de la lengua: los textos de Arturo Costa Álvarez sobre filología y lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 2022.  
  • Ghiano, Juan Carlos, «Costa Álvarez, un olvidado estudioso del idioma», Cuadernos del idioma, II (8), 1967, págs. 122-129.

Gloria Martínez Lanzán

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 22/12/2025

Actualmente hay un total de 13536 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Parallax effect
El equipo de la BVFE les desea felices Fiestas y un próspero 2026

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia