«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Finalista Premios Archiletras de la Lengua - Categoría: Premios a la investigación (2022)
Saber más
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

Slide 1
Elio Antonio de Nebrija

Exposición virtual en el 5.º centenario de su fallecimiento

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Alemán, Mateo (1547-ca. 1614)

Vida

Mateo Alemán es una figura destacada en la literatura española, conocido por sentar las bases de la novela picaresca. Este sevillano nacido en 1547 comenzó su formación en su ciudad natal, debió ser alumno de Humanidades en el estudio de Juan de Mal Lara (1524-1571), graduándose como bachiller en Artes y Filosofía en la Universidad llamada Maese Rodrigo. En 1565, con 18 años, se trasladó a Salamanca para matricularse en los estudios de Medicina, que continuó en Alcalá de Henares hasta 1567, fecha en la que falleció su padre y decidió abandonarlos. Regresó a Sevilla, donde contrajo matrimonio e inició su andadura profesional. Su primer puesto fue el de recaudador del subsidio de Sevilla y su arzobispado y, en 1571, obtuvo el cargo de contador de resultas en Madrid. Desde su vuelta a Sevilla en 1573, compaginó su empleo con otras actividades comerciales que desembocaron en su ingreso en prisión en 1580. Tras cumplir su pena, se instaló en Madrid, donde volvió a ejercer como contador de resultas y como juez de comisión. En los últimos años del siglo XVI cesó su labor administrativa y lo embargaron los problemas económicos, probablemente por sus transacciones paralelas, por lo que, una vez más, se vio obligado a volver a su ciudad natal. Allí permaneció ocupado con sus proyectos editoriales hasta 1608, año en el que se embarcó hacia América. Aunque se desconoce la fecha exacta de su muerte –hacia 1614–, se sabe que pasó sus últimos años en México como contador de la Universidad.

Su obra más célebre es el Guzmán de Alfarache: Primera parte de Guzmán de Alfarache (Várez de Castro, Madrid, 1599) y Segunda parte de la vida de Guzmán de Alfarache, atalaya de la vida humana (Pedro Craasbeck, Lisboa, 1604); ahora bien, la faceta de escritor de Alemán es más abarcadora. Participó en el debate ortográfico que favoreció la aparición de numerosas aportaciones al género en el siglo XVI, tomando partido por la moderna postura fonética, frente a la caduca etimológica, en su Ortografía castellana. Alentado por motivos pedagógicos y políticos, propone un alfabeto de 30 grafías con el fin de establecer un paralelismo entre fonemas y signos y desechar la ortografía arcaizante. Asimismo, para defender su reforma, Alemán entreveró en la teoría ortográfica apuntes autobiográficos.

Obra

  • Ortografía castellana, Imprenta de Jerónimo Balli, México, 1609.

Bibliografía

  • Álvarez, Guzmán, Mateo Alemán, Espasa-Calpe Argentina, Buenos Aires, 1953.
  • Calero Vaquera, María Luisa, «El primer tratado de ortografía castellana publicado en el Nuevo Mundo», en Ricardo Escavy Zamora, José Miguel Hernández Terrés, y Antonio Roldán Pérez (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario (1492-1992), vol. 2, Universidad de Murcia, Murcia, 1994, págs. 55-62.
  • Cros, Edmond, Mateo Alemán: Introducción a su vida y a su obra, Anaya, Madrid, 1971.
  • Heredia Mantis, María, «La identidad autorial en la Ortografía castellana de Mateo Alemán», Studia Aurea, 10, 2016, págs. 201-219. 
  • Paz, Yanira, «La Ortografía castellana de Mateo Alemán», Neophilologus, 86, 2002, págs. 57-64.
  • Piñero Ramírez, Pedro M., «La Ortografía castellana del sevillano Mateo Alemán», Archivo Hispalense, 46-47, 1967, págs. 179-239.
  • Ramírez Santacruz, Francisco, «Mateo Alemán en primera persona», eHumanista, 34, 2016, págs. 255-267. 
  • Ramírez Santacruz, Francisco, «Mateo Alemán y la Ortografía castellana», en Katharina Niemeyer y Pedro Piñero (coords.), La obra completa. Mateo Alemán, vol. 1, Iberoamericana, Madrid, 2014, págs. 271-285. 
  • Ramírez Santacruz, Francisco, «Mateo Alemán y las letras. Reflexiones en torno a la Ortografía castellana», Romance Notes, 54, 3, 2014, págs. 325-334.

Leticia González Corrales

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 26/06/2022

Actualmente hay un total de 11930 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo. Para saber más sobre RSS, pulse aquí.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia