«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Arrigarai, B. de (1879-1929)

Vida

Bernardo de Arrigarai, cuyo verdadero nombre es Celestino Peralta Lapuerta, nació en Caparroso (Navarra) en 1879. Entró en la orden de los capuchinos en 1898 y se ordenó sacerdote en Pamplona en 1905, tomando como nombre en religión el de Celestino María de Caparroso, en honor a su pueblo natal. Empezó a estudiar euskera en sus años de seminarista y, más tarde, siendo profesor en el colegio de la orden en Lekaroz (o Lecároz, Navarra), comenzó a profundizar en su estudio, sobre todo en el de su sistema verbal. También en Lekaroz, Arrigarai ayudó al Padre Donostia (1886-1956) en la recolección de letras para su cancionero Euskel Eres-Sorta. Cancionero Vasco, publicado en Madrid en 1922. En 1919 fue nombrado académico correspondiente de Euskaltzaindia-Academia de la Lengua Vasca. En 1921 fue enviado al comisariato capuchino de Chile-Argentina, como sucedió con otros religiosos que, como él, habían destacado por sus ideas nacionalistas. En diciembre de 1928, estando en Buenos Aires, tomó la decisión de abandonar la orden. Murió en esa ciudad unos meses después.

Firmó la mayoría de sus obras bajo el seudónimo de B. de Arrigarai, traducción vasca de su auténtico apellido. Jon Bilbao le atribuye además la autoría de un manual de lectura infantil titulado Lenengo irakurbidea, que habría elaborado en colaboración con el médico y escritor Pablo Fermín Irigarai, Larreko (1869-1949).

Obra

  • La conjugación baska. Sumario de lo más preciso y práctico de la conjugación del euskera, Tipografía de Perelló y Vergés, Barcelona, 1914.
  • Euskel-irakaspidea, o sea Gramática del euskera (dialecto guipuzkoano), Tip. San Buenaventura, Totana, 1919. Reimpr. facsim. Auñamendi, San Sebastián, 1971 y LINCOM Europa, München, 2010.
  • Lenengo irakurbidea aurrei euskaraz irakurtzen irakasteko. Euskelzale batek aur euskaldunen onarako argitaratzen duena, Imprenta y Librería de P. Sanmartí, Barcelona, [1920].
  • Euskal-irakaspidea - Gramática del euskera (dialecto gipuzkoano) [...]. Nueva edición corregida por el R. P. Bonifacio de Ataun, franciscano-capuchino, Imprenta y Librería «San Ignacio», San Sebastián, 1932.
  • Euskal-irakaspidea - Gramática del euskera (dialecto gipuzkoano) [...]. Itzulbidea = Clave de temas, Imprenta y Librería «San Ignacio», San Sebastián, 1932.

Bibliografía

  • Berrio, Juan Carlos, «Bernardo de Arrigarai o Celestino María de Caparroso», Gerinda bai [blog], 20-05-2009.
  • Bidador, Joxemiel, «Los académicos de la Ribera: Peralta, Iribarren y Garde», Euskera, 47:2, 2002, págs. 883-904. 
  • Fernández de Gobeo Díaz de Durana, Nerea y Carmen Quijada Van den Berghe, «Instrumentación ideológica en obras lingüísticas contrastivas castellano-euskera del siglo XIX y principios del XX», en Borja Alonso et al. (eds.), Lazos entre lingüística e ideología desde un enfoque historiográfico (ss. XVI-XX), Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 2020, págs. 215-231.
  • Fuenterrabía, Fernando de, «Ensayo bibliográfico de la Provincia Capuchina de Navarra-Cantabria-Aragón, (1900-1950)», Boletín Oficial de la Provincia Capuchina de Navarra-Cantabria-Aragón, vol. VIII, n. 433, 1953.

Ricardo Gómez-López

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 05/04/2025

Actualmente hay un total de 13272 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia