«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bergnes de las Casas, Antonio (1801-1879)

Vida

Antonio Bergnes de las Casas nació en Barcelona en 1801 en el seno de una familia acomodada, cuya madre era afrancesada, como otros miembros de la familia, lo cual influyó decisivamente sobre su vida y su actividad. Su educación corrió a cargo de profesores particulares que le enseñaron lenguas tanto modernas como clásicas, y filosofía. Durante el Trienio Constitucional (1820-1823) perteneció a la Milicia Nacional. Realizó dos viajes al extranjero entre 1824 y 1830, con una dilatada permanencia en Londres donde entró en contacto con los liberales exiliados españoles, y con los ingleses, así como con protestantes radicales y los cuáqueros, por los que manifestó simpatía siempre. Entre 1833 y 1835 dirigió El Vapor, periódico liberal. En 1835 fue elegido como concejal del Ayuntamiento de Barcelona. En 1836 es nombrado académico de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona. Fue profesor de francés en la escuela de la Junta de Comercio de Barcelona. En 1837 comienza a enseñar griego en los Estudios Generales, que conducirían a la restauración de la Universidad de Barcelona en 1842. En 1847 se le concede en propiedad la cátedra de Griego, en 1857 fue nombrado decano de la Facultad de Filosofía y Letras, y en 1868 rector por la Junta Provisional Revolucionaria, puesto en el que permaneció hasta 1875. En 1872 se le nombra por la provincia de Barcelona senador del Reino, durante el corto reinado (1871-1873) de Amadeo I (1845-1890). Murió en Barcelona en 1879.

En 1830 fundó su propia editorial, que alcanzó un singular prestigio por la calidad de sus publicaciones, pero hubo de cerrarla por problemas económicos en 1843. Bajo su sello aparecieron algunos de sus libros, los impresos mientras se mantuvo abierta la editorial. De su amplia obra, en la que no pueden olvidarse sus trabajos de divulgación científica, nos interesan los libros dirigidos a la enseñanza de idiomas, gramáticas y crestomatías. Su temprana vocación por el griego lo llevó a publicar una Gramática griega (1826), completada muchos años después con la Nueva gramática griega (1862) como manual para la enseñanza secundaria. Su actividad como profesor de francés está en el origen de una edición más del Arte de hablar bien francés (1781) de Pierre Nicolas Chantreau (1741-1808), el Novísimo Chantreau (1845), que tuvo un éxito considerable, ya que siguió imprimiéndose hasta comienzos del siglo XX, con 28 ediciones. También escribió dos gramáticas inglesas, la Nueva gramática inglesa (1845) y la Novísima gramática inglesa (1864). En esta última sigue el conocido método de Ollendorff, que, entre otras cosas, mostraba en cada lección una serie de palabras relacionadas más o menos entre sí. Con ella, Bergnes de las Casas es pionero en la aplicación del método a la enseñanza del inglés.

Obra

  • Gramática griega arreglada para el uso de las escuelas, Imprenta de Aguado, Madrid, 1826.
  • Novísima gramática inglesa en la que se esplican todas las dificultades de esta lengua, Librería de D. Juan Oliveres, Barcelona, 1864.
  • Novísimo Chantreau, o Gramática francesa en la que se han enmendado cuantas ediciones del Chantreau se han hecho hasta el día, aumentándose considerablemente la parte sintáctica, que era defectuosísima, y hecho otras variaciones importantes, Establecimiento tipográfico a cargo de don Juan Oliveres, Barcelona, 1845.
  • Nueva gramática griega [...]. Parte segunda: para las escuelas de segunda enseñanza, Librería de D. Juan Oliveres, Barcelona, 1862.
  • Nueva gramática griega, compuesta con presencia de las que han publicado los más célebres helenistas de Europa, Imprenta de A. Bergnes y C.ª, Barcelona, 1833.
  • Nueva gramática inglesa en la que se esplican todas las dificultades de esta lengua; compuesta con presencia de las mejores gramáticas inglesas publicadas hasta el día, Establecimiento Tipográfico a cargo de Don Juan Oliveres, Barcelona, 1845.

Bibliografía

Manuel Alvar Ezquerra

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/11/2020

Actualmente hay un total de 11284 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo. Para saber más sobre RSS, pulse aquí.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia

Twitter