«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Brinckmeier, Eduard (1811-1897)

Vida

El periodista, traductor y literato alemán Johann Peter Ludwig Eduard Brinckmeier nació el 28 de abril de 1811 en Wolfenbüttel (Baja Sajonia), y completó allí hasta 1830 los primeros estadios de su formación. Sus tiempos como estudiante de Teología en Göttingen y Halle se interrumpieron primero por enfermedad y fueron convulsos después, no quedándose Brinckmeier al margen de la actividad política de las Burschenschaften (agrupaciones de estudiantes) tan determinantes en la Alemania del siglo XIX. La sospecha de haber participado en actividades consideradas subversivas, apoyada en el testimonio incriminatorio de varios testigos, le obliga a abandonar la Universidad sin examinarse. En 1835 figura ya en la ciudad de Brunswick como director del Mitternachtszeitung, cabecera que gestionará hasta 1839. Simultáneamente publica los periódicos Moden-Courier, Zeitschrift für Kunst, Theater und Mode (1837-1839) y Brunonia, Monatsschrift für Kunst, Wissenschaft, Industrie, Gewerbe und sociales Leben im Herzogthum Braunschweig (1839), del que solamente se editaron nueve números. A la labor periodística se une en estos momentos su faceta de escritor. Compone poesía y relatos (Novellen), como los recogidos en Novellen und Erzählungen (1837) y Liebe und Leben (1841), tarea que no abandonará del todo a lo largo de su vida, y se asienta en Leipzig y Halle como tutor personal en 1841, resignado por no conseguir un puesto como docente en la Universidad de esta última ciudad. Entre su extensa obra histórica y literaria destacan el Glossarium Diplomaticum zur Erläuterung schwieriger, einer diplomatischen, historischen, sachlichen oder Worterklärung bedürftiger lateinischer hoch- und besonders niederdeutscher Wörter und Formeln, welche sich in öffentlichen und Privaturkunden, Capitularien, Gesetzen, Verordnungen, Zuchtbriefen, Willküren, Weisthümern, Traditions- und Flurbüchern, Heberollen, Chroniken, Rechnungen, Inschriften, Siegeln usw. des gesamten deutschen Mittelalters finden, mit urkundlichen Belegstellen versehen (1839-1850) y una edición de los poemas de Ossian (Bearbeitung von Ossian's Gedichten, 1839), además de sus traducciones de autores como Irving, Marryat, Balzac, G. de Beaumont, Lafayette y Sand.
En cuanto a sus trabajos lingüísticos, tras ocuparse de la edición del segundo volumen de un diccionario de inglés, decide centrarse en la lengua y la literatura hispánicas. Es autor de varias historias de la literatura española (Abriß einer documentirten Geschichte der spanischen Nationallitteratur nebst einer vollständigen Quellenkunde, 1844; Die Nationallitteratur der Spanier seit dem Anfange des 19. Jahrhunderts, 1850) y de la trovadoresca (Die provenzalischen Troubadours nach ihrer Sprache, 1844; Blumenlese aus den Werken der Troubadours nebst provenzal. Grammatik und Glossarium, 1850). El duque de Meiningen lo ascendió al cargo de consejero el 23 de diciembre de 1847 por su excelente servicio como literato. Ese mismo año regresa a Brunswick y se centra en trabajos históricos, como Louis Napoleon Bonaparte, Präsident der französischen Republik (1849) y Geschichte des Jahres 1848, ein Gedenkbuch für das deutsche Volk (1850).
En este momento de su vida decide Brinckmeier cambiar de actividad y reorientar su carrera profesional hacia el comercio de hierbas, plantas y tintes que él mismo produce. Estas nuevas empresas no resultan exitosas y suponen el comienzo de una decadencia económica y psicológica que le llevará a una condena a tres años reclusión en 1880 acusado de actos impúdicos. Una vez indultado, ya cruzado el umbral de los setenta años, vuelve a volcar sus fuerzas en la escritura, especialmente en la redacción de libros de botánica y jardinería, aunque también de algunos volúmenes de relevancia lingüística, como Methode, die französische Sprache [...] zu lernen (1885), Portugiesisch-deutsches Gesprächbuch (segunda edición en 1892) o un diccionario de turco. Fallece el trece de octubre de 1897 en Brunswick.
A nosotros nos interesa por su método para aprender español titulado Vollständige Grammatik der Spanischen Sprache, en el que se contienen diversos materiales de utilidad práctica para diversas circunstancias comerciales.

Obra

  • Vollständige Grammatik der Spanischen Sprache. Ein praktisches Handbuch für Lehrer sowohl als besonders ein zuverlässiger Führer für diejenigen, welche die Spanische Sprache auf kürzestem Wege erlernen wollen. Mit kaufmännischen Briefen, Wechselformularen, Protesten, Avisbriefen, Frachtbriefen usw., Oehm & Müller, Braunschweig, 1844.

Bibliografía

Consuelo del Val Zaballos

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 23/04/2024

Actualmente hay un total de 12927 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia