«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Escrig y Martínez, José (1791-1867)

Vida

José (o Josep) Escrig Martínez fue un lexicógrafo español del siglo XIX. Nuestro autor nació en el seno de una acomodada familia de la villa valenciana de Liria, en 1791. En esa localidad transcurrió su niñez y adolescencia, durante las cuales, gracias a la posición de su familia, pudo recibir una educación esmerada. Su formación universitaria se vio retrasada por la inestabilidad producida por la Guerra de Independencia española (1808-1814); finalmente, en 1819, Escrig se licenciaba en Filosofía y Derecho en la Universidad de Valencia. Concluidos sus estudios, regresó a Liria, contrajo matrimonio y comenzó a desarrollar su labor como abogado. Durante sus años universitarios, el valenciano había abrazado los ideales liberales, por lo que apoyó calurosamente el levantamiento de Rafael de Riego (1784-1823) y se significó durante el Trienio Liberal (1820-1823). Al término de este, Escrig sufrió largos años de hostigamiento, hasta que, en 1829, fue detenido y encarcelado, durante más de dos años, en las torres de Serranos (Valencia). En 1831 fue puesto en libertad, regresó entonces a Liria y retomó la dirección de su despacho; solo la muerte de Fernando VII (1784-1833) pondría fin a sus problemas. Durante breves años vivió una existencia plácida en su pueblo natal, rodeado de su familia y dedicado al ejercicio de su profesión. Su principal cliente fue la casa ducal de Alba y Liria, la familia nobiliaria más poderosa de España, que –debido a la supresión de los señoríos jurisdiccionales acometida por los gobiernos liberales– tuvo que poner al día todo su patrimonio. Toda esta tranquilidad se vio truncada por un nuevo acontecimiento del turbulento siglo XIX español: las tropas carlistas, comandadas por el general Cabrera (1806-1877), conocido como el Tigre del Maestrazgo, entraron en Liria a sangre y fuego en 1836. Nuestro autor consiguió huir, y se refugió en Valencia con todos sus allegados. En la capital del Turia permaneció por espacio de catorce años (1836-1850); la existencia no debió resultar nada fácil, pues, además de las inquietantes noticias que llegaban de Liria –población que fue asaltada tres veces más durante los dos años siguientes–, su numerosa familia apenas podía mantenerse debido al diezmo que había sufrido el patrimonio familiar tras el abandono de su hogar. En 1850, diez años después de la conclusión de la Primera Guerra Carlista (1833-1840), la familia se instaló de nuevo en la villa edetana y recuperó las riendas de su bufete, y allí permanecerá hasta el final de su vida. José Escrig asumió los cargos de alcalde y juez de la población en 1855, cuando una epidemia de cólera hizo sentir sus efectos en el Campo del Turia. En 1861, con una edad excepcional y en reconocimiento a la labor en defensa de sus conciudadanos, recibió el título honorífico de juez de paz de la villa liriana. José Escrig Martínez murió en su localidad natal en 1867.

Nuestro autor dedicó los más de catorce años (1836-1850) pasados en Valencia a la redacción del Diccionario valenciano-castellano, un repertorio monodireccional valenciano-español de unas 73 000 entradas. Tras la edición príncipe (1851), volvió a ser editado en dos ocasiones: en 1871 (Librería de Pascual Aguilar, Valencia) y 1887 (Librería de Pascual Aguilar, Valencia), esta última en dos volúmenes y editada por el filólogo valenciano Carmelo Navarro y Llombart (1848-1893) –más conocido por su pseudónimo Constantí Llombart–, quien incluyó su Ensayo de ortografía lemosino-valenciana entre los preliminares. La obra de Escrig recibió rápidamente un amplio reconocimiento, hasta el punto de que las diputaciones provinciales de Valencia, Alicante y Castellón recomendaron su compra a todos los ayuntamientos del País Valenciano, aunque el motivo principal que forzó esta decisión fue el potencial que el texto tenía para castellanizar a la población. El Diccionario valenciano-castellano, obra que presenta una propuesta ortográfica propia, y pese a los defectos que la investigación ha ido señalando, es considerado un punto de inflexión en el largo camino de la dignificación del vernáculo valenciano.

Obra

  • Diccionario valenciano-castellano, Imprenta de J. Ferrer Orga, Valencia, 1851.

Bibliografía

  • Adrià i Montolio, Joan Josep y Elvira Asensi Silvestre, «Tiempo de mudanza: del Antiguo al Nuevo Régimen (1808-1875)», en J. Hermosilla Pla (coord.), Llíria, historia, geografía y arte. Nuestro pasado y nuestro futuro, Universitat de València, Valencia, 2011, págs. 251-266.
  • Carreté Parera, Ramón, «Fa un repàs diccionari per diccionari de les diferents propostes ortogràfiques que cadascun d’ells aporta per a una codificació del català», en Antoni Ferrando y Albert G. Hauf (eds.), Miscel.lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura, Departament de Fiolologia Catalana (Universitat de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Valencia-Barcelona, IV, 1991, págs. 215-252.
  • Guardiola i Savall, María Isabel, «El Diccionario valenciano castellano (1851) de Josep Escrig i la proposta de recuperació del model ortogràfic tradicional», Revista de Filología Románica (Madrid), 33 (1), 2016, págs. 85-103. 
  • Rozalén Igual, Francesc, «El siglo XVIII en Llíria», en J. Hermosilla Pla (coord.), Llíria, historia, geografía y arte. Nuestro pasado y nuestro futuro, Universitat de València, Valencia, 2011, págs. 184-208.

Jaime Peña Arce

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 14/03/2025

Actualmente hay un total de 13250 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia