«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

González de la Rosa, Manuel (1841-1912)

Vida

Manuel González de la Rosa es un personaje conocido, nacido en Lima (Perú) en 1841. Ingresó muy joven en el seminario de Santo Toribio, del que en 1860 era profesor de religión; en esa fecha fue ordenado de menores. Inmediatamente después marchó a estudiar teología a Roma, doctorándose a los 20 años, y ordenándose allí de mayores en 1863 o 1864. De regreso a su país ocupó una cátedra en la Universidad de San Marcos y fue Inspector de Instrucción Pública. Entre 1869 y 1878 realizó una nueva estancia por varios países de Europa antes de volver nuevamente a Lima, donde fue nombrado subdirector de la Biblioteca Nacional. En 1882 hubo de partir al exilio en Europa, donde permaneció durante más de un cuarto de siglo. Durante su exilio realizó traducciones y otros trabajos con el fin de ganar unos dineros con los que subsistir, entre ellos diversos libros de historia americana, además de editar, o intentar hacerlo, varios escritos sobre el Nuevo Mundo. Una hemiplejia lo obligó a pasar unos difíciles años en París, ayudado económicamente por sus amigos, antes de regresar definitivamente a su Perú natal en 1910, muriendo muy poco tiempo después, en 1912.

La labor del P. González de la Rosa no ha merecido mucha atención desde el punto de vista filológico, aunque es de interés. Es autor del Campano ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico basado en el de Campano, redactado a iniciativa de la editorial Garnier Hermanos de París con el fin de disponer de un diccionario para su comercialización a los dos lados del Atlántico. Para su elaboración, según se anuncia en la portada, tomó como base el Diccionario general abreviado de la lengua castellana (1876) de Lorenzo Campano (¿?-s. XIX-¿?), publicado por la misma casa, al que se le añadieron ilustraciones y referencias a América. La obra tuvo varias ediciones, salidas casi año por año, entre las que cabe destacar la de 1906, en la que se redujo el número de entradas, se aumentó la cantidad de americanismos, y se amplió su contenido enciclopédico y el número de ilustraciones. Una nueva versión de la obra vio la luz en 1923, ya desaparecido González de la Rosa, revisada y actualizada por Miguel de Toro y Gisbert (1880-1966). Después siguió imprimiéndose en América, hasta mediados del siglo XX.

Obra

  • Campano ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico basado en el de Campano y en el último de la R. Academia Española, enteramente refundido, corregido y considerablemente aumentado por Manuel González de la Rosa, Garnier Hermanos, París, 1891.
  • Campano ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico. Novísima edición que contiene todas las voces del último de la R. Academia Española. Obra enteramente nueva, redactada por segunda vez, con datos enciclopédicos novísimos por Manuel González de la Rosa, Garnier Hermanos, París, 1906.
  • Campano ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico que contiene todas las voces del último de la R. Academia Española. Obra enteramente nueva, redactada por segunda vez, con datos enciclopédicos novísimos por Manuel González de la Rosa. Novísima edición revisada y puesta al corriente por Miguel de Toro y Gisbert […], Garnier Hermanos, París, 1923.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, «El diccionario del P. González de la Rosa del s. XIX al s. XX», Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 9, 2014, págs. 25-38.
  • Anaya Revuelta, Inmaculada, «Una nota para la historia de la lexicografía española: el Campano ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico de Manuel González de la Rosa», en Marina Maquieira Rodríguez, Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares, Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco-Libros, Madrid, 2001, págs. 207-218.
  • Antepazo Brun, Olaya e Inmaculada Anaya Revuelta, «Nuevo apunte sobre el Campano Ilustrado: incidencia de los americanismos en el Diccionario castellano enciclopédico de González de la Rosa», en Miguel Ángel Esparza Torres, Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, Helmut Buske, Hamburgo, 2002, II, págs. 757-765.
  • Riviale, Pascal, «Manuel González de la Rosa, prêtre, historien et archéologue», Histoire et Société de l’Amérique latine, IV, 1996, págs. 191-210.

Manuel Alvar Ezquerra

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 16/04/2024

Actualmente hay un total de 12913 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia