Alberto Liptay fue un médico y lingüista chileno nacido en 1859. No se han hallado datos sobre su formación, a excepción de las noticias que él mismo imprimió en la portada de su obra, gracias a las cuales sabemos que recibió el título de doctor en Medicina por la Universidad de Michigan. Estuvo afincado en Francia, concretamente en París, desde la década de 1890, cuando se le nombró agregado a la Comisión Naval de Chile en ese país. En esos años también figuraba como cirujano primero de la Marina de Chile. Con el comienzo del nuevo siglo, Liptay inició una actividad editorial paralela a la de la medicina como constatan las publicaciones que vieron la luz en su propio taller parisino. Fue miembro de algunas instituciones culturales francesas como la Société des Gens de Lettres. Se desconoce el lugar de su muerte, que le sobrevino en 1922.
A partir de la comunicación que pronunció en el Congreso Científico de Valparaíso (Chile), Liptay elaboró su trabajo titulado Sovre la v i la b en castellano. Este es un ensayo a favor de la ortografía basada en principios fonéticos, donde, aparte de la b y la v, trata sobre el uso de los pares y e i, g y j y aboga por la supresión de las letras mudas. Su preocupación por cuestiones ortográficas está íntimamente ligada al proyecto de lengua universal que publicó en varias lenguas y en distintas fechas: La lengua católica, o sea Proyecto de un idioma internacional sin construcción gramatical (1890). Entre su obra figuran también otros trabajos sobre Lingüística, como un tratado escolar para la enseñanza del alemán (Vocabulaire mnémonique de la langue allemande, Liptay, París, 1906) y trabajos científicos que responden a su faceta de médico (La préservation sexuelle, ou Les deux risques et comment s'en prémunir d'après les données les plus récentes de la science française & étrangère, Liptay y compañía, París, 1910).
Leticia González Corrales