Proponer una nueva obra
o hacer una sugerencia

+

  • Inicio
  • Presentación
  • Quiénes somos
  • FAQ
  • Premio 2020
  • Tributo a Manuel Alvar Ezquerra

Ruiz Blanco, Matías, O. F. M. (1643-1708)

Detalles del registro

    Vida

    Nacido en Estepa (Sevilla, España) vistió muy joven el hábito franciscano, se cree que en el convento de Nuestra Señora de Gracia de su localidad natal. Con solo 23 años ya era maestro de Filosofía en Sevilla. En 1672 viajó al Nuevo Mundo, arribando a las misiones del Píritu, en la Nueva Andalucía (actualmente estado de Falcón, Venezuela). Evangelizando a los indios topocuares, cumanagotos y palenques pasó el resto de su vida, aprendiendo sus lenguas y sus costumbres. Murió en 1708.
    Su obra, Manuel de Yangües, Principios y reglas de la lengua cummanagota, general en varias naciones, que habitan en la Provincia de Cummaná en las Indias Occidentales, también conocida como Principios y reglas de la lengua cumanagota, es de autoría discutida. Hay quienes sostienen que fray Matías fue el autor intelectual del texto, mientras que otros autores lo consideran simplemente un corrector y supervisor de la obra de su compañero de orden y coetáneo fray Juan Manuel de Yangües (1630-1676). En el interior de esta obra hay un diccionario monodireccional español-cumanagoto (págs. 73-220). Es destacable que, más que sus obras lingüísticas, fray Matías destaca por los testimonios históricos que dejó en Conversión de Píritu, y que contiene también referencias sobre las lenguas amerindias de la región.

    Obra

    • Manuel de Yangües, Principios y reglas de la lengua cummanagota, general en varias naciones, que habitan en la Provincia de Cummaná en las Indias Occidentales, Juan de Viar, Burgos, 1683.
    • Conversión de Píritu, de indios cumanagotos, palenques, y otros, Juan García Infanzón, Madrid, 1690.

    Bibliografía

    • Arellano, Fernando, Una introducción a la Venezuela prehispánica: culturas de las naciones indígenas venezolanas, Universidad Católica Andrés Bello, Caracas, 1987, pág. 337.
    • Lejarza, Fidel de, O. F. M., «Estudio preliminar» de Conversión de Píritu del P. Matías Ruiz Blanco, O. F. M. y Tratado histórico del P. Ramón Bueno, O. F. M., Academia Nacional de la Historia, Fuentes Para la Historia Colonial de Venezuela, Caracas, 1965.
    • Vega Cernuda, Miguel Ángel, «La Conversión de Píritu de Matías Ruiz Blanco, OFM, un texto híbrido de lingüística, traducción y etnografía», In-Traduções, 6, 2014, págs. 155-170.

    Jaime Peña Arce

    ImprimirInformar de un error
    Editar este registro
    Mostrando...

    Manuel de Yangües, Principios y reglas de la lengua cummanagota, general en varias naciones, que habitan en la Provincia de Cummaná en las Indias Occidentales [...]. Sacados a luz aora nuevamente corregidos, y reducidos a mayor claridad y breueddad, junto

    España

    Categoría:Gramáticas, tratados gramaticales e historia de la lengua
    AutorRuiz Blanco, Matías, O. F. M. (1643-1708)
    Impresor/EditorJuan de Viar
    Lugar de impresiónBurgos
    Fecha1683
    EjemplarThe John Carter Brown Library, Brown University, Provid...

    Diccionario de la lengua de los indios cummanagotos y palenques

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorRuiz Blanco, Matías, O. F. M. (1643-1708)
    Impresor/EditorJuan de Viar
    Lugar de impresiónBurgos
    Fecha1683
    EjemplarThe John Carter Brown Library, Brown University, Provid...

    Suscribirse a la BVFE

    Estoy de acuerdo con
    los Términos y Condiciones

    Logo Ministerio

    Este portal forma parte del Proyecto de Investigación «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase IV: implementaciones y mejoras, metabúsquedas y gestores bibliográficos (PID2020-112795GB-I00)».

    Es continuación de los proyectos «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase I (FFI2011-24107), fase II (FFI2014-53851-P) y fase III (FFI2017-82437-P)».

    This website is protected by RSFirewall!, the firewall solution for Joomla!
    stilogo-servicios-consultoria-lingüistica-traducción-web-
    Desarrollo web, mantenimiento
    y edición a cargo de Stílogo

    BVFE | Biblioteca Virtual de la Filología Española, Madrid © 2014-2025 - Todos los derechos reservados

    • Acceso de los editores