Étienne Bonnot de Condillac, abad de Mureau, fue un filósofo ilustrado francés del siglo XVIII. Nació en Grenoble, en 1714, en el seno de una familia aristocrática. Huérfano de padre a muy temprana edad, se trasladó a Lyon, ciudad en la que aprendió las primeras letras de la mano de los padres jesuitas; continuó sus estudios en la Universidad de la Sorbona, en París, hasta obtener una licenciatura en Teología. Sin mucho ánimo, pues se sentía más un hombre de letras que cualquier otra cosa, se ordenó sacerdote en 1740 y, sin ejercer nunca como tal, comenzó a disfrutar de un beneficio eclesiástico que cubría todas sus necesidades económicas y le dejaba tiempo para cultivar la Filosofía, su principal pasión. Nuestro protagonista, que era primo de Jean Le Rond d'Alembert (1717-1783), uno de los creadores de La Enciclopedia, se relacionó estrechamente con otros intelectuales de la época, como Rousseau (1712-1778) o Voltaire (1694-1778). Rápidamente, entró en contacto con el Empirismo inglés de John Locke (1632-1704) y se enfrentó a los defensores de la corriente racionalista, con un gran número de seguidores en la Francia de la época. Tras una agria disputa intelectual, el rey Luis XV (1710-1774, rey de Francia entre 1715 y 1774) lo envió a la corte de Parma, trono ocupado por una rama menor de los Borbones españoles. En esa ciudad italiana se ocupó, desde 1758, de la formación del delfín y de su hermana, M.ª Luisa de Parma (1751-1819, reina consorte de España entre 1788 y 1808). En 1767 recibió la dirección de la abadía de Mureau (Pargny-sous-Mureau, Lorena), donde llevó una vida tranquila, consagrada a sus trabajos intelectuales y eruditos, hasta que la muerte lo sorprendió, con 66 años, en 1780.
La producción literaria de este autor es, fundamentalmente, de contenido filosófico; su quehacer lingüístico es subsidiario de este. La idea principal que vertebra su Grammaire describe a la lengua no como un vehículo del pensamiento, sino como un elemento esencial en su elaboración. Además, Condillac distinguió antes que Saussure (1857-1913) entre lengua colectiva y habla individual. El texto original de esta obra fue compuesto antes de 1772, pero no fue impreso hasta 1782; sin embargo, una versión retocada fue publicada con anterioridad a esta última fecha (Stampa Reale, Parma, 1775). El trabajo gramatical del grenoblés ha sido reimpreso múltiples veces dentro de sus obras completas. La edición que contiene la BVFE es una traducción y adaptación al castellano, compuesta a instancias del gobierno del estado mexicano de Guanajuato, de 1828.
Jaime Peña Arce