Lawrence Augustus Wilkins fue un lingüista estadounidense que nació el 11 de noviembre de 1878 en Des Moines (Iowa, EE. UU.), y falleció el 24 de diciembre de 1945 en Nueva York. Su infancia y juventud transcurrieron entre los estados de Iowa y Nebraska, donde trabajó en una granja del Oeste. Cuando emigró al Este, lo hizo para formarse en la Universidad de Siracusa, en el estado de Nueva York, entre 1900 y 1904. Posteriormente, obtuvo una beca de otra institución neoyorkina, la Universidad de Columbia, para completar sus estudios de máster. Wilkins compaginó los estudios con la docencia, inicialmente en las escuelas públicas de Nueva York y, en poco tiempo, en el Instituto DeWitt Clinton, de cuyo departamento de español fue director. Tras los inicios de la Primera Guerra Mundial (1914-1918) y el creciente interés por el estudio de las lenguas, Lawrence A. Wilkins tomó parte en la fundación de la Asociación Norteamericana de Maestros de Español en 1917. En ese mismo año, fue nombrado director de la sección de lenguas modernas de la Junta de Educación de la ciudad de Nueva York. Al finalizar su máster en la Universidad de Columbia, Wilkins permaneció en la institución como docente formador de otros profesores de lenguas en todo lo relativo a la civilización hispánica y a la lingüística hispánica avanzada. En 1920, Lawrence Wilkins promovió la fundación del Instituto Hispánico, cuyos estatutos escribió en dicho año. El lingüista estadounidense viajó en numerosas ocasiones a España, una de ellas en el año de 1921, cuando Wilkins ofreció una serie de conferencias centradas en «La enseñanza de lenguas modernas en los Estados Unidos», entre las cuales destacaron las impartidas en el Centro de estudios históricos y en el Ateneo de Madrid, en el Instituto de idiomas de la Universidad de Valencia y en el Consell de pedagogía de la mancomunitat de Catalunya durante el otoño de 1921. Los viajes permitieron al norteamericano familiarizarse con las regiones y las gentes de España, amén de recibir honores como la Cruz de Isabel la Católica. Numerosos compañeros, discípulos y amigos lo homenajearon en 1937, fecha en la que pronunciaría su último discurso. Tras su jubilación, regresó al Oeste de los Estados Unidos, donde se había criado, y construyó una residencia en Estes Park, en el estado de Colorado. Su jubilación no le apartó del trabajo que toda la vida había desempeñado, por lo que regresó a Nueva York en los últimos años de su vida. Una larga enfermedad terminó con la vida de Wilkins en 1945.
Entre las obras de Lawerence A. Wilkins encontramos no pocos manuales de enseñanza de español, que van desde gramáticas para niveles iniciales, hasta compendios de gramática, pasando por lecturas elementales en español. Una de sus primeras obras fue, precisamente, una colección de lecturas en prosa para el nivel básico de español, Elementary Spanish prose book (1917, segunda edición de 1918), que contiene lecturas breves de apenas dos páginas, cuya longitud se incrementa a medida que avanza el volumen, completadas con tablas de vocabulario y explicaciones gramaticales de los fenómenos aparecidos en dichas lecturas. A este conjunto de textos le siguió un manual de enseñanza de español, First Spanish book (1919), que, tras una introducción sobre la pronunciación, ofrece treinta y ocho lecciones de gramática española escritas en inglés y español, ejercicios de traducción, una tabla de proverbios y otra de nombres de pila más comunes, y un vocabulario final. Un año después de la publicación del Primer libro de español, vería la luz el Second Spanish book (1920), un volumen de cuarenta lecciones gramaticales destinado al segundo año de instrucción de español en la escuela secundaria estadounidense. El año de 1921 fue prolífico para la actividad editorial de nuestro autor, pues vieron la luz tres de sus obras para la enseñanza del español. En enero se publicó Beginners Spanish reader, with exercises (1921), una colección de lecturas breves que, a diferencia de su obra de 1917 Elementary Spanish prose book, no presentaba explicaciones gramaticales ni el vocabulario de las lecturas, sino que ofrecía breves fragmentos de situaciones cotidianas para, después, presentar cien páginas de ejercicios y más de cincuenta referentes a temas variados, como «frases para usar en la clase», «la hora del día», «expresiones parlamentarias», e incluso música, como el «Himno de Riego», el «Himno Nacional de Cuba» o «La Jota Aragonesa», entre otros. También en enero de ese mismo año de 1921, se publicó el Compendio de gramática española, destinado al uso en cualquier nivel de instrucción de español aunque, como recomendaba su autor, preferiblemente en conjunción con el First y el Second Spanish book. Todas las lecciones sobre gramática del Compendio, sobre el alfabeto, la pronunciación, la división silábica, el nombre, el artículo, el adjetivo, el pronombre, el verbo, etc., fueron escritas en inglés. De marzo de 1921 data la obra firmada en coautoría con Hymen Alpern (1895-1967), Exercise book in Spanish, a drill and exercise book on the subjunctive, idioms, pronouns, and irregular verbs, un volumen que presenta ejercicios aislados, sin lecturas ni explicaciones gramaticales, sobre los pronombres, el modo subjuntivo, los verbos irregulares y los verbos misceláneos y que, en esta ocasión, no contiene ninguna explicación en lengua inglesa y lo único que aparece en inglés son las propuestas de traducción de frases de dicha lengua al español. Fruto de la serie de conferencias que Lawrence Augustus Wilkins ofreció en España en 1921, nació una de las últimas publicaciones que conocemos de nuestro autor, La enseñanza de lenguas modernas en los Estados Unidos (Instituto de las Españas en los Estados Unidos, Nueva York, 1922), que nos ofrece unas palabras de Ramón Menéndez Pidal (1869-1968) sobre Wilkins a modo de prefacio y un resumen de las conferencias con títulos como «El movimiento actual hispanista en los Estados Unidos», «Fines del estudio de las lenguas modernas y programas adoptados» y «Los obstáculos con que tropieza el profesor de castellano en los Estados Unidos», entre otros.