«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Pérez Ramajo, Manuel Lozano (1772-1831)

Vida

Amigo íntimo del poeta (castellano y latino), humanista y preceptista retórico Francisco Sánchez Barbero (1764-1819), vinculado a la Escuela Poética de Salamanca, se formó en Teología en la Universidad de Alcalá (1789-1791). Calificado por Menéndez Pelayo como «clérigo zumbón», y Comenge de manera múltiple y más precisa como «clérigo avinagrado y cariacontecido, misántropo y burlón», de ideología liberal, fue gramático, ortógrafo, lexicógrafo, cervantista y traductor, pero también poeta, escritor satírico y periodista o gacetillero, así como asociado entre 1798 y 1806 al servicio diplomático como secretario personal de Manuel González Salmón (1778-1782), secretario a su vez de la Legación de Sajonia en Dresde. Fruto de su conocimiento del alemán y de su estancia en Dresde será su gramática para enseñar español a alemanes.

Hasta hace poco, su faceta más conocida era como editor, junto a Sánchez Barbero, del periódico El Conciso, que en su primera etapa en Cádiz (1810-1813) daba cuenta de las sesiones de las Cortes de Cádiz, como también fue redactor durante la Regencia de la Gaceta del Gobierno (Sevilla, 1809-1810), y después de la Gaceta de la Regencia de España e Indias (1811-1814), que retoma el nombre de Gaceta de Madrid. Desterrado a Melilla por Fernando VII (1784-1833) entre 1815 y 1819 (conservamos su diario de exilio en Melilla entre parte de 1815 y 1816), con la llegada del Trienio Liberal en 1820 vuelve a la Gaceta de Madrid, de la que llegó a ser director en 1822, ahora curiosamente afecto a palacio por haber censurado los excesos satíricos contra el mismo rey que lo desterró. Tras el Trienio Liberal (1820-1823), tenemos noticias de él en el extranjero (por ejemplo en Montauban, Francia), pero sobre todo en una especie de exilio interior en Cantalapiedra (el pueblo de la familia Onís, algunos de cuyos miembros encabezaron precisamente la Legación de Sajonia). Allí se dedicaría a recopilar de forma manuscrita su obra poética (Varias poesías de Dn. Manuel Pérez Ramajo) y lingüística (Varios de literatura; incluye su Tratado sobre el Acento de la lengua Castellana remitido a la Real Academia Española en Julio de 1825, una gramática esquemática del español, un ensayo sobre la españolización de nombres extranjeros, un Suplemento a los sinónimos de Huerta, unos apuntes gramaticales en los que subraya su independencia de criterio frente a la Real Academia Española, otros del Quijote y una traducción de los Nouveaux dialogues des morts [1683] de Fontenelle con un interesante prefacio que explica la teoría de traducción de Ramajo). Lo más probable es que Ramajo muriera en la misma Cantalapiedra, con toda seguridad en 1831.

Obra

  • Pérez Ramajo, Inmanuel [Manuel Lozano], Theoretisch-Praktische Lehre der Spanischen Sprache mit der wörtlichen interlinearen Uebersetzung der Beyspiele und Gespräche, Schwickert, Leipzig, 1806.
  • Pérez Ramajo, Manuel Lozano, Varios de Literatura, manuscritos, de Don Manuel Lozano Pérez Ramajo, 1825 [copia en la Biblioteca Lázaro Galdiano, Madrid, M 17-10; Inventario 15406].

Bibliografía

  • Comenge, Rafael, Antología de las Cortes de Cádiz, Establecimiento tipográfico Hijos de J. A. García, Madrid, 1909, pág. 179.
  • Corvo Sánchez, María José, «El foco alemán: gramáticas y otros libros para extranjeros (1700-1835)», en José Jesús Gómez Asencio (ed.), El castellano y su codificación gramatical, III. De 1700 a 1835, Instituto Castellano-Leonés de la Lengua, [Burgos], 2011, págs. 327-345.
  • Gómez Imaz, Manuel, Los periódicos durante la Guerra de la Independencia, Centro de Estudios Andaluces / Editorial Renacimiento, Sevilla, 1910/2008, págs. 75 y 156.
  • Ludwig, Jörg, «Manuel Pérez Ramajo in Dresden, 1798-1806», Quality Content of Saxony (Qucosa), 2014.
  • Menéndez Pelayo, Marcelino, Historia de los heterodoxos españoles, VI. Heterodoxia en el siglo XIX, CSIC, Madrid, 1948, pág. 48.
  • Pérez de Guzmán y Gallo, Juan, Bosquejo histórico-documental de la Gaceta de Madrid, Imprenta de la Sucesora de M. Minuesa de los Ríos, Madrid, 1902, págs. 134-154.
  • Robledo, Ricardo, «Tradición e Ilustración en la Universidad de Salamanca: sobre los orígenes intelectuales de los primeros liberales», en Ricardo Robledo et al. (eds.), Orígenes del liberalismo: Universidad, política, economía, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 2003, págs. 49-80, en la pág. 71.
  • Sáez Rivera, Daniel M., «Un gramático, ortógrafo, lexicógrafo, poeta, periodista, traductor y cervantista olvidado de principios del siglo XIX: Manuel Lozano Pérez Ramajo», en María Luisa Calero y Carlos Subirats (eds.), Estudios de Lingüística del Español (ELiEs/IR), 36, Censuras, exclusiones y silencios en la historia de la lingüística hispánica, 2015, págs. 95-160. 
  • Sáez Rivera, Daniel M., «Un manual olvidado de español para alemanes: Theoretisch-Praktische Lehre der Spanischen Sprache (Leipzig, 1806) de Manuel Pérez Ramajo», Janua, 2015 (en prensa).
  • Sánchez Pérez, Aquilino, Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, SGEL, Madrid, 1992, pág. 206.

Daniel M. Sáez Rivera

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 18/03/2024

Actualmente hay un total de 12871 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia