«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Martínez de Espinosa y Tacón, Juan José (1792-1875)

 Vida

Juan José Martínez de Espinosa y Tacón fue un marino español del siglo XIX. Nació en Cartagena (Murcia), en 1792, en el seno de una familia que había servido en la armada española durante generaciones. Debido a sus antecedentes familiares, y tras presentar las pertinentes pruebas de hidalguía, ingresó en la marina en 1804, con 12 años, y allí recibió toda su formación. Participó en la campaña naval de 1805, aunque no llegó a acudir a la batalla de Trafalgar. Tras la invasión napoleónica de España, luchó contra los franceses en diferentes puntos del litoral peninsular y balear. Al término de la contienda marchó a ultramar. Tras una estancia en las Filipinas, se aposentó en La Habana, desde donde combatió a los insurrectos mexicanos. En 1827 regresó a la Península y, ya como oficial de alta graduación, se dedicó a diferentes tareas eruditas en el observatorio astronómico de San Fernando (Cádiz). Fue el primer director de la academia naval inaugurada en esa población gaditana en 1845; puesto que ocupó por espacio de dos años. El resto de su vida lo pasó en Madrid como vocal en el Almirantazgo y, desde la distancia, ejerció como comandante general del departamento marítimo de El Ferrol. Simultáneamente, produjo una gran cantidad de estudios sobre temas profesionales. Martínez de Espinosa recibió un sinfín de condecoraciones, entre las que destacan las grandes cruces de Carlos III, de San Hermenegildo, de Isabel la Católica y de San Fernando. Nuestro protagonista falleció en Madrid en 1875.
El trabajo lexicográfico de este autor se redujo a la composición de su Diccionario marino inglés-español para uso del Colegio Naval (1849), un manual destinado a los alumnos del colegio de San Fernando, que él dirigía durante aquellos años. Este repertorio contiene una nomenclatura unidireccional, que en el tomo 1 es español-inglés y en el tomo 2, inglés-español. El propio autor consideró el primero de ellos solo como un mero vocabulario, pues, en su opinión, poco podían enseñar los españoles a los ingleses. Las lexías en él recogidas provenían de su experiencia en las prácticas navales. Sin embargo, el segundo de los tomos sí que es considerado por su autor como un diccionario propiamente dicho (de hecho, es en él donde se incluye el prólogo de la obra) y para su composición el cartagenero consultó una gran cantidad de repertorios ingleses que trataban de la materia. Así las cosas, el léxico compendiado en uno y otro guarda solo pequeñas semejanzas; además, el espíritu de la obra evidencia la admiración que el mundo náutico británico despertaba en Martínez de Espinosa.


Obra

  • Diccionario marino español-inglés para uso del Colegio Naval (tomo 1) y Diccionario marino inglés-español para uso del Colegio Naval (tomo 2), Imprenta de J. Martín Alegría, Madrid, 1849.


Bibliografía


Jaime Peña Arce

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 16/04/2025

Actualmente hay un total de 13289 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia