«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Anduaga y Garimberti, Joseph de (1751-1822)

Vida

Joseph –o José- Anduaga y Garimberti nació en Madrid, en 1751. Gracias a que su padre había sido archivero mayor del duque de Medinaceli y contaba con la protección de este, se inició muy joven en el ejercicio de la diplomacia. En 1779 ya era secretario de la embajada española en Londres y, entre 1802 y 1804, ocupó el puesto de embajador en esa ciudad. Otra figura relevante de la sociedad española, José Moñino y Redondo, I conde de Floridablanca (1728-1808), le brindó su apoyo, que, entre otras cosas, le permitió medrar en el panorama de la caligrafía española. Anduaga llegó a ser consejero de Estado, oficial de la Primera Secretaría y caballero de la Orden de Carlos III (1783), además de obtener la Gran Cruz de esta Orden. Falleció en Madrid en 1822.

Tras ensayar y comprobar el éxito de su método de enseñanza en las escuelas del Real Sitio de San Ildefonso y de Valsaín, publicó anónimamente el Arte de escribir por reglas y sin muestras […] en 1781. En 1795 se reeditó y fue entonces cuando se dio a conocer su autoría. También se le han atribuido las anónimas Prevenciones dirigidas a los maestros de primeras letras, aunque con menor seguridad. En su Arte, Anduaga defiende el aprendizaje de la caligrafía mediante reglas teóricas, en detrimento de la estética; a diferencia de Francisco Xavier de Santiago Palomares (1728-1796) y sus partidarios, defensores del método basado en la copia de muestras, que reivindicaban la naturaleza artística de esta disciplina. La disputa entre los denominados palomaristas y anduagistas se resolvió en 1791, cuando se decretó que el Arte de Anduaga sería el manual empleado en las ocho escuelas de reciente creación, una para cada distrito madrileño. Estas dependían de la nueva Academia de Maestros de Primeras Letras, dirigida por Anduaga y constituida por sus seguidores, cuyo objetivo era unificar y mejorar la educación primaria. Fruto de la nueva congregación, vio la luz el Tratado sobre el modo de enseñar el conocimiento de las letras […], un manual de iniciación a la lectura. En ese mismo año, Anduaga llevó a la imprenta el Compendio del arte de escribir por reglas y sin muestras, una síntesis que sigue el mismo esquema del Arte, del cual existen tres reimpresiones en 1793, 1805 y 1822 (Imprenta Real, Madrid). Antes de la oficialización de la Academia de Maestros de Primeras Letras, Anduaga ya había mostrado su preocupación por la situación de la enseñanza en su Discurso sobre la necesidad de la buena educación […], que abrió el acto de exámenes de 1789 en la Real Escuela de San Isidro. En él, defendió la necesidad de una renovación educativa, así como una revalorización de la figura de los educadores. De este Discurso se conoce una segunda edición en 1800 (Imprenta Real, Madrid).

Obra

  • Arte de escribir por reglas y sin muestras, establecido de orden superior en las Reales Sitios de San Ildefonso y Valsaín. Después de haberse experimentado en ambos la utilidad de su enseñanza, y sus ventajas respecto del método usado hasta ahora en las escuelas de primeras letras, Imprenta Real, Madrid, 1781.
  • Compendio del arte de escribir por reglas y sin muestras, Imprenta Real, Madrid, 1791.
  • Discurso sobre la necesidad de la buena educación y medios de mejorar la enseñanza en las escuelas de primeras letras. Leído en la tarde del día 16 de Setiembre de el [sic] año de 1789 al empezar los exámenes de los niños de la Real Escuela de S. Isidro de esta Corte, Imprenta Real, Madrid, 1790.
  • Prevenciones dirigidas a los maestros de primeras letras, Imprenta Real, Madrid, 1788.
  • Tratado sobre el modo de enseñar el conocimiento de las letras y su unión en silabas y en dicciones, para uso de las Reales Escuelas del Sitio de San Ildefonso, de la Comitiva de S. N. y de San Isidro de esta Corte, Imprenta Real, Madrid, 1791.

Bibliografía

  • Bello, Kenya, «El arte de la caligrafía en el siglo XVIII. Aproximaciones a la historia social de la escritura en el mundo hispánico (España y Nueva España)», Trashumante. Revista Americana de Historia Social, 7, 2016, págs. 8-27.
  • Castañeda Alcover, Vicente, Ensayo de una bibliografía comentada de manuales de artes, ciencias, oficios, costumbres públicas y privadas de España (siglos XVI al XIX), Maestre Norte, Madrid, 1955, págs. 31-32.
  • Cotarelo Mori, Emilio, Diccionario biográfico y bibliográfico de calígrafos españoles, vol. 1, Tip. de la «Revista de Arch., Bibl. y Museos», Madrid, 1916, págs. 101-110.
  • Galende Díaz, Juan Carlos, «La caligrafía en España durante el siglo XVIII: Esteban Jiménez y su Arte de escribir», Hidalguía, 294, 2002, págs. 665-684.
  • Mayordomo Pérez, Alejandro y Luis Miguel Lázaro Lorente, Escritos pedagógicos de la ilustración, vol. 2, Centro de Publicaciones del Ministerio de Educación y Ciencia, Madrid, 1988, págs. 463-464.
  • Ruiz Berrio, Julio, «Enseignement primaire et Illustration en Espagne: le mouvement réformiste de S. Ildefonso», Informationen zur Erziehungs und bildungshistorischen Forschung, 23, 1, 1984, págs. 43-50.
  • Ruiz Berrio, Julio, «La educación del pueblo español en el proyecto de los ilustrados», Revista de educación, núm. extraordinario 1, 1988, págs. 163-191.
  • Ruiz Berrio, Julio, «Reformas de la enseñanza primaria en la España del Despotismo Ilustrado: la reforma desde las aulas», en L’enseignement primaire en Espagne et en Amérique Latine du XVIII siècle a nos jours, C.I.R.E.M.I.A., Publications de l'Université de Tours, Tours, 1986, págs. 1-17.

Leticia González Corrales

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 27/03/2024

Actualmente hay un total de 12887 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia