«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

González de Dios, Juan (1684-1761)

Vida

Juan González de Dios nació en Negrilla de Palencia (Salamanca) en 1684. Estudió Artes y Cánones en la Universidad de Salamanca, aunque parece que no llegó a completar estos últimos. González de Dios se consagró a la enseñanza, dejando a un lado la carrera religiosa que había empezado poco antes de 1714, cuando se ordenó sacerdote. Ganó una de las plazas vacantes de Gramática del Colegio Trilingüe de Salamanca en 1703, concretamente la de Primera Clase, y fue ascendiendo paulatinamente: en 1710 pasó a ocupar la de Segunda Clase y, en 1714, la de Tercera. Entre 1720 y 1721 también fue vicerrector del Colegio, que abandonó en 1726 para ocupar la plaza de prima de Humanidad en la universidad salmantina. A partir de esa fecha, desarrolló una intensa actividad académica: además de la docencia, participó como secretario en los claustros y fue nombrado examinador de Gramática (desde 1726 cada tres años), visitador de las escuelas mínimas (1726-1727), del Hospital del Estudio (1738-1739) y de la biblioteca (1758-1759). Se jubiló en 1746, sin embargo, no cesó su actividad hasta su muerte, en 1761.

La producción lingüística de González de Dios se centra en la ortografía española y el acento latino: Rudimenta quas orationes vocat […], que quedó manuscrito y cuyo paradero actual no se ha podido averiguar, su breve Tratado de el acento latino y dos manuales ortográficos. El primer trabajo que dedicó a la ortografía española, Manual de ortographía castellana, lo redactó en verso, probablemente con un fin pedagógico. En él, procuró seguir el criterio etimológico, siempre y cuando los resultados fueran acordes a la pronunciación. En un estudio posterior en prosa, el Compendio de la ortographía castellana, amplía y rectifica parte del contenido del Manual, tomando como referencia la Ortografía española (1741) de la Academia. Por otra parte, publicó, en la década de 1720, la Explicación, y comento breve, de la syntaxis, o libro quarto, llamado comúnmente de Antonio de Nebrija, escrito a dos columnas en latín y en español, con el propósito de facilitar a los estudiantes el estudio de la sintaxis española según Antonio de Nebrija (1441-1522).

Obra

  • Compendio de la orthographía castellana, en el qual, siguiendo la raíz, i origen de las voces, se prescriben reglas para escribir, i pronunciar correctamente, Imprenta de Antonio Joseph Villargordo Alcaraz, Salamanca, 1754.
  • Explicación, y comento breve, de la syntaxis, o libro quarto, llamado comúnmente de Antonio de Nebrija, añadida la definición, y división de la gramática, Imprenta de Antonio Villagordo, Salamanca, 172?.
  • Manual de ortographía castellana, que en metro fácil contiene las reglas más generales de escribir, i acentuar la lengua castellana, para la mayor claridad, i facilidad de los que desean seguir alguna regla en el modo de escribir, Imprenta de Francisco García de Honorato i San Miguel, Salamanca, 1724.
  • Rudimenta quas orationes vocat […]. Con varios tratados sobre el acento latino, ortografía castellana […], ms., 1725.
  • Tratado de el acento latino, i reglas de la recta pronunciación: según la doctrina de los más insignes grammáticos, i autores que han tratado de esta materia, Officina Typographica Eugenii Garcia de Honorato & San Miguel, Salamanca, 1725.

Bibliografía

Leticia González Corrales

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia