Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...
Juan de Noceda fue un religioso jesuita nacido en Sevilla en 1681, ciudad en la que profesó como miembro de la Compañía de Jesús y se ordenó definitivamente sacerdote. Tras un tiempo dedicado a la enseñanza de la Gramática, fue destinado en 1707 a Filipinas. En ese archipiélago fue misionero y superior en una población del entorno de la bahía de Manila, Silang (en la actual provincia de Cavite). Allí permaneció el resto de su vida hasta su muerte, acaecida en torno a 1747 en –al parecer– la ciudad de Manila.Los jesuitas no fueron los primeros religiosos dedicados a la evangelización del archipiélago filipino y, consecuentemente, al aprendizaje de las lenguas aborígenes: la Compañía contó con la labor previa de los franciscanos y, sobre todo, de los monjes de San Agustín. Noceda, en compañía del padre Sanlúcar (1706-post 1755) compiló su Vocabulario de la lengua tagala a partir de las obras del misionero checo Paul Klein (1652-1717). Fue Sanlúcar quien, tras ampliar la obra, la llevó a las prensas en el año de 1754. Esta obra fue reimpresa en Valladolid en 1832 y en Manila en 1860. El Vocabulario de la lengua tagala es considerado por los expertos como el mejor diccionario tagalo-español.
Jaime Peña Arce
Los datos sobre la vida de Pedro Sanlúcar, S. I., o San Lúcar, como también aparece en la portada de su obra, son escasísimos. Fue misionero jesuita en Filipinas en la primera mitad de la centuria ilustrada. Parece que ejerció su ministerio en el entorno de la bahía de Manila.Llevó a las prensas el Vocabulario de la lengua tagala, compuesto junto al padre Noceda (1681-ca. 1747), también jesuita, y basado en las obras del misionero checo Paul Klein (1652-1717). Esta obra es considerada por los expertos como el mejor diccionario tagalo-español.
Jaime Peña Arce