ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Novella, Pablo Antonio (1785-¿?)

Vida

Son muy escasas las noticias que poseemos sobre la vida y circunstancias de Pablo Antonio Novella. Debió nacer en el año 1785, pues en una lista de milicianos del cuartel de san Martín de las Descalzas Reales publicada en el Diario de Madrid del 29 de diciembre de 1820 (pág. 921), se dice que tenía 35 años y que era profesor de lenguas. En ese momento debía hallarse en Madrid, donde, sin duda, fue profesor de lenguas, pues como profesor de lengua francesa e italiana «en esta corte y del Seminario de S. Fernando de Avapiés» aparecía en la Gaceta de Madrid de 2 de julio de 1816 (pág. 1288). Por otra parte, en una escueta nota tras la página del título de su gramática se nos dice que hablaba francés, italiano y español. Su apellido parece sugerir un origen italiano (lo que explicaría sus conocimientos de lengua italiana), y de varios lugares de la obra (entre ellos el final de la dedicatoria) podemos interpretar que era extranjero.
Es autor de una gramática francesa publicada en Alicante cuando ya la Guerra de la Independencia tocaba a su fin. Alicante fue la capital del reino una vez que las tropas francesas habían entrado en Valencia. Novella se presenta como partidario de la monarquía borbónica y dedica la obra a Fernando VII (1784-1833, rey unos meses de 1808 y entre 1813 y 1833). Con ella quería contribuir, aunque parezca contradictorio, al conocimiento del francés entre los españoles –especialmente los militares–, pues saber idiomas es la única manera adquirir ciencias, a la par que aportaba un nuevo método, ya que eran escasos los que había en España para aprender francés, y no aptos para hacerlo con facilidad y rapidez. El manual tiene diferentes partes, siendo la primera la gramática propiamente dicha (con unas nociones de fonética y ortografía, las partes de la oración con unos extensos modelos de conjugación acompañados de unas tablas de conjugaciones, una colección de verbos y voces francesas con diferentes sentidos). A esta le sigue un «Tratado de la pronunciación francesa», después del cual aparecen una breve nomenclatura bajo el título de «Vocabulario doméstico», una colección de «Diálogos familiares» en las dos lenguas, un conjunto de modelos de «Cartas modernas» una colección de máximas en las dos lenguas, un, unos modelos de diferentes tipos de cartas, y un breve compendio de gramática española, «Abregé de la grammaire espagnole», para aquellos franceses que ya se hubiesen iniciado en nuestra lengua. Es, pues, un manual de carácter eminentemente práctico con el debía resultar fácil aprender el francés, incluso sin profesor.

Obra

  • Nueva gramática de la lengua francesa y castellana, avec un abregé de la grammaire espagnole, Imprenta de España, Alicante, 1813.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español (siglos XIV-XIX), Liceus, Madrid, 2013, págs. 436-438.
  • García Bascuñana, Juan F., «¿Con qué libros se aprendía francés en España en 1808?», Anales de Filología Francesa, 18, 2006, págs. 73-85, concretamente en las págs. 81-83.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 03/04/2025

BVFE currently contains 13270 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion