ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Papías (activo a mediados del s. XI)

Vida

Las noticias que tenemos de la vida de Papías son escasas y contradictorias, hasta el punto de haberse puesto en tela de juicio si Papías es el nombre del autor o el de su obra. Se le tiene como nacido en la península itálica, tal vez originario de la Lombardía. Por el carácter de su obra no resulta muy descabellado suponer que era miembro del clero, con conocimientos del latín. Y de los escritos religiosos. No se conoce el lugar ni la fecha de su muerte.

Papías es el autor de un Elementarium doctrinae rudimentum, diccionario monolingüe latino de unas 25 000 entradas, al que acompaña un Ars grammaticae. La primera obra fue compuesta a mediados del s. XI, entre 1041 y 1053. De ella se conserva más de un centenar de manuscritos completos, no todos ellos con el mismo contenido, pues el autor debió trabajar de modo continuo sobre el texto, del que también hay versiones reducidas. Ello prueba la fama que tuvo, y su utilidad, influyendo en otros repertorios (motivo por el que lo traemos a la BVFE, aunque solo sea latino), por lo que no es de extrañar que muy pronto fuera impreso, en 1476 (tanto en Milán como en Venecia), y que se siguiera un sinfín de ediciones. El diccionario se enmarca dentro de una de las tradiciones de glosarios medievales, la conocida como Ansileubo por la primera voz que registran. Sin embargo, Papías no se limita a poner glosas, sino que en muchas ocasiones intenta redactar definiciones, y lleva el orden alfabético hasta la tercera letra de la voz, cuando lo habitual era limitarlo a las dos primeras. Con su actitud intenta acabar con la relación que se establece en los glosarios entre las palabras y el texto, y las voces se describen en abstracto. En su interior, refleja la cultura medieval tanto por las informaciones que nos transmite como por la organización de los saberes, junto a un sorprendente rigor textual y una destacable capacidad para recopilar datos, organizarlos y transmitirlos.

El Ars grammaticae, que se copió juntamente con el repertorio léxico por su valor didáctico, es una reducción de las Institutiones grammaticae de Prisciano (floreció hacia el año 500), con reelaboración de su contenido, sin las citas de los autores clásicos, y acudiendo a otros gramáticos como Donato (s. IV). No se sabe la fecha exacta de su elaboración. Él mismo era consciente de que su gramática resultaba moderna, y gozó de un notable éxito por la facilidad de su manejo y por su extensión contenida. Así, nos ha llegado medio centenar de copias medievales del texto.

Obra

  • Elementarium doctrinae rudimentum, obra redactada a mediados del s. XI.
  • Vocabularius, Domenico de Vespolate, Milán, 1476.
  • Vocabularius, Bonino Mombricio, Venecia, 1476.
  • Ars grammaticae, obra redactada en el siglo XI.

Bibliografía

  • Angelis, Violetta de, «Indagine sulle fonti di Papias, lettera A», Scripta philologa, I, 1977, págs. 117-134.
  • Angelis, Violetta de, «Papia, Elementarium. Tradizione manoscritta ed edizione del testo: alcuni problemi», en R. Arena, M. P. Bologna, M. L. Modena Mayer y A. Passi (eds.), Bandhu. Scritti in onore di Carlo Della Casa, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 1997, págs. 695-716.
  • Angelis, Violetta de, «La redazione preparatoria dell’Elementarium», Filologia mediolatina, 4, 1997, págs. 251-290.
  • Angelis, Violetta de, «L’Elementarium di Papia: metodo e prassi di un lessicografo», Voces (Salamanca), 8-9, 1997-1998, págs. 121-139. 
  • Bognini, Filippo, «Papias», en Paolo Chiesa y Lucia Castaldi (eds.), La trasmissione dei testi latini del Medioevo. Te. Tra. IV, SISMEL.Edizioni del Galluzzo, Florencia, 2012, págs. 408-425.
  • Cervani, Robeta, «Papias», Enciclopedia Italiana G. Treccani. Dizionario Biografico degli Italiani, 81, Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, 2014 (en línea). 
  • Götz, Georg, «Papias und seine Quellen», en Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Klasse der k. b. der Bayerischen Akademie der Wissenschaften (Múnich), III, 1903, págs. 267-275.
  • Verdelho, Telmo, As Origens da Gramaticografia e da Lexicografia Latino-Portuguesas, Instituto Nacional de Investigação Científica, Aveiro, 1995, págs. 150-156.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 03/04/2025

BVFE currently contains 13270 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion