Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...
Mariano de Rementería y Fica fue un periodista, traductor y profesor madrileño. Nació en 1786 y con apenas tres años, su padre, ya viudo, lo dejó al cargo de unos familiares en Bilbao. Estudió Latinidad y Filosofía en el Convento de San Francisco de la ciudad. Decidido a iniciar la carrera eclesiástica, ingresó en la Universidad de Oñate (1803), para después continuar en la de Valladolid; sin embargo, la llegada de tropas francesas en 1808 truncó su formación. Regresó a Bilbao para luchar contra la dominación extranjera y, tras la restauración monárquica, en 1814, fue nombrado secretario del Ayuntamiento de Bilbao. Los partidarios de un gobierno absolutista lo apresaron y, tras ponerlo en libertad, marchó a Madrid. Le ofrecieron un empleo en la aduana de Irún, que desempeñó durante el Trienio Liberal (1820-1823), pero, nuevamente, tuvo que abandonar su puesto de trabajo para desplazarse a Madrid ante la inminente llegada de los Cien Mil Hijos de San Luis. Subsistió en la capital compaginando su oficio de traductor con otros empleos como el de corrector de pruebas, hasta que logró posicionarse como redactor en el Correo Literario y Mercantil. Colaboró en otros periódicos madrileños tras el cese de publicaciones del Correo en 1833 y, desde 1839, ejerció como profesor de Gramática en la Escuela Normal de la ciudad. Falleció en Madrid en 1841.
Aunque a Rementería y Fica se le han atribuido unos artículos del Correo Literario y Mercantil de corte costumbrista firmados con el pseudónimo de El Observador, no hay pruebas concluyentes de ello. Publicó obras que condensaban trabajos anteriores de otros autores (La Geografía universal, según los novísimos descubrimientos, tratados, balances comerciales, censos e investigaciones; redactada en vista de las obras de Antillón, Miñano, Torrente, Verdejo, etc., por lo que respecta a la parte española, y Balbi, Malte-Brun, Eryes, Huot y Larenaudière, tocante a la parte estrangera, y completada hasta hoy día por una sociedad literaria, y la parte estadística por D. M. de R., Librería Española y Plus Ultra, Madrid y Barcelona, 1857), así como varias traducciones, en las que también incluía aportaciones personales (Manual del perfecto cocinero, cocinera y repostero, con un tratado de confitería y botillería, y un método para trinchar y servir toda clase de viandas, y la cortesanía y urbanidad que se deben usar en la mesa, traducido de la quinta edición francesa, y aumentado con algunos artículos, Imprenta de L. Amarita, Madrid, 1828), entre ellas una de interés para la BVFE: la Gramática italiana simplificada, reeditada en tres ocasiones hasta 1840. Se trata de un manual de italiano destinado a niveles elementales que combina teoría y práctica para una mejor adquisición de la lengua extranjera. Son producción propia las Poesías de Mariano de Rementería y Fica (Imprenta de I. Boix, Madrid, 1840) y dos obras filológicas: una gramática y una nomenclatura. El Manual alfabético del Quijote es una relación de voces, acompañadas de ejemplos extraídos del texto y de algunas notas, tomadas de la célebre obra de Miguel de Cervantes (1547-1616) con el propósito de facilitar la lectura a los estudiantes. También con un propósito didáctico, publicó las Conferencias gramaticales, una gramática española pensada para sus alumnos de la Escuela Normal de Madrid, cuya división responde a la tradición gramatical: Analogía, Sintaxis, Prosodia y Ortografía. Pese a que su principal fuente es la obra académica, añade, después de desarrollar la teoría ortográfica, un capítulo contrario al modelo de la Academia, en el que se manifiesta a favor de la simplificación del sistema a través de la aplicación del criterio fonológico. Fue reeditada y aumentada póstumamente (Imprenta de Fuentenebro, Madrid, 1843).
Leticia González Corrales