Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...
Muy poco se sabe de la vida de este autor. Francés de nacimiento, profesó en la orden franciscana. Llegó a Yucatán desde España, instalándose en el convento principal de su orden en la ciudad de Mérida (estado de Yucatán, México), y con el tiempo, llegaría a dirigirlo. Dedicó toda su vida al ministerio de la evangelización, alcanzando gran conocimiento de la lengua maya. La fecha de su muerte se postula a finales del s. XVII, no obstante parte de la investigación ha propuesto –sin mucho fundamento– lugar y fecha concretos para su deceso: La Habana y 1695.
Su obra, Arte de la lengua maya, vio la luz en las prensas de la capital novohispana en 1684, diez años más tarde del final de su redacción; de hecho, no se sabe si fray Gabriel llegó a verla impresa. Fue reeditado también en México en 1888, y –en 1996– René Acuña realizó la primera edición crítica de la obra. Hay constancia de que fray Gabriel dejó un manuscrito, titulado Vocabulario maya-español español-maya, que no llegó a ver la luz; sin embargo, el contenido de este manuscrito se ha conservado en Coordinación alfabética de las voces del idioma maya que se hallan en el arte y obras del Padre Fr. Pedro Beltrán de Santa Rosa, con las equivalencias castellanas que en las mismas se hallan, de Juan Pío Pérez Bermón (1798-1859), publicada a finales del s. XIX.
Jaime Peña Arce