ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

San José, Francisco de, O. P. (1560-1614)

Vida

El padre San José, también conocido como Francisco Blancas de San José, fue un religioso dominico, misionero, filólogo e impresor español nacido en Tarazona (Zaragoza, España), presumiblemente en la segunda mitad del s. XVI, en una familia de origen navarro. Con 13 años fue enviado a la Universidad de Alcalá a estudiar Artes, y dos años después se ordenó como dominico en el convento alcalaíno. Tras su ordenación se instaló en Segovia, y en el Convento Real de Santa Cruz se licenció en Artes y Teología y se doctoró en Filosofía. Terminados sus estudios, ejerció como maestro de Artes en el convento dominico de Piedrahíta (Ávila) y comenzó a predicar; no cumplidos los 30 años, fue enviado a ejercer como predicador a un convento de Alcalá. En 1595 viajó a Filipinas en el itinerario habitual: cruzó el Atlántico y atravesó el Virreinato de la Nueva España para embarcarse en Acapulco, arribando a Manila en 1596 y ocupando desde entonces una parroquia en la provincia filipina de Bataán. Debido a su inclinación misionera aprendió a la perfección no solo la lengua tagala, sino también la china, pues a esta nacionalidad pertenecía un buen número de comerciantes asentados en el archipiélago. Además, Blancas de San José es considerado el introductor de la imprenta de tipos móviles en Filipinas. Ocupó diversos cargos dentro de su orden y murió en el Océano Pacífico (1614) durante una travesía hacia México, donde iba a tomar posesión del puesto de definidor en el capítulo general de su congregación.

El Arte y reglas de la lengua tagala de Blancas de San José es la primera gramática de esa lengua conservada. Además de por esta circunstancia, su notable calidad la convirtió en modelo de todas las compuestas posteriormente, por lo menos, hasta el siglo XVIII. Este texto demostró ser tan importante que la Universidad de Santo Tomás de Manila financió una segunda edición en 1752; y en 1832 apareció una tercera. En esta obra, fray Francisco defiende el aprendizaje de la lengua desde una perspectiva práctica y en contacto siempre con la oralidad.

Obra

  • Arte y reglas de la lengua tagala, Thomás Pinpin Tagalo, en el partido de Bataán, 1610.

Bibliografía

  • Esparza Torres, Miguel Ángel, «Francisco Blancas de San José y el desarrollo del concepto de don de lenguas en la lingüística misionera», en Antonio Salvador Plans, Carmen Galán Rodríguez, José Carlos Martín Camacho, Mª Isabel Rodríguez Ponce, Francisco Jiménez Calderón, Elena Fernández de Molina, Anna Sánchez Rufat (ed.), La historiografía lingüística como paradigma de investigación, Visor Libros, Madrid, 2016, págs. 329-346.
  • Quilis, Antonio, «El Arte y reglas de la lengua tagala», Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXI, 1982, 1-24.

  • Quilis, Antonio, estudio anejo a la edición facsímil de Francisco de San José, Arte y reglas de la lengua tagala. Edición y estudio de Antonio Quilis, Ediciones de Cultura Hispánica-AECI, Madrid, 1997.

  • Sueiro Justel, Joaquín, La enseñanza de idiomas en Filipinas (siglos XVI-XIX), Editorial Toxosoutos (Colección Lingüística), A Coruña, 2002, págs. 96 y 108.

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/04/2025

BVFE currently contains 13291 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion