ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sanz, Raimundo (principios s. XVIII-1794)

Vida

No son demasiado abundantes los datos que poseemos de Raimundo Sanz, quien nació a principios del s. XVIII en Hecho (Huesca). Estudió en la Universidad de Huesca Humanidades y Filosofía, aunque adquirió notables conocimientos matemáticos. Pronto ingresó en el regimiento Real de Artillería. Su dominio de idiomas (latín, francés e italiano) le permitió adentrarse en otros saberes, como la pirotecnia, minas, fortificación, arquitectura militar, táctica, etc., de manera que su formación como oficial de artillería fue sólida, y durante 16 años ejerció como minador. En 1848 era capitán del cuerpo de minadores del primer batallón de artillería, y subió en la escala profesional hasta ser Mariscal de Campo de los ejércitos reales. Por sus méritos fue nombrado caballero de Santiago. En 1781 vivía en Cádiz. Murió en 1794.

Debido a su preocupación por la enseñanza militar, pues se carecía de tratados españoles, tradujo el Dictionnaire militaire ou recueil alphabétique de tous les termes propres à l’art de la guerre [...] de François-Alexandre Aubert de La Chesnaye Des Bois (1699-1783), muy poco tiempo después de haber sido publicado (Gissey y Bordelet, París, 1742). El número de entradas del original francés se redujo en la versión española, pues Sanz no realizó una traducción literal, sino más bien una adaptación en la que quedó fuera toda referencia a la realidad francesa, además de añadir aquellas entradas que consideraba conveniente. El orden alfabético no está logrado pues nuestro militar iba traduciendo por orden alfabético, colocando las palabras por el orden en que aparecían en francés si no habían de cambiar de letra, en cuyo caso se ponía al final de las ya traducidas si era en una secuencia anterior, y al principio si todavía no había llegado a la nueva letra. La obra tuvo una nueva edición en 1794 (Gerónimo Ortega y Herederos de Ibarra, Madrid).

Obra

  • Diccionario militar, o Recolección alphabética de todos los términos propios al Arte de la Guerra. Explicación y práctica de los trabajos que sirven al ataque y defensa de las plazas, sus ventajas y defectos, según sus diferentes situaciones, con un detalle histórico del origen y naturaleza de diferentes especies, tanto de empleos antiguos y modernos como de las armas que se han usado en diferentes tiempos de la monarquía francesa hasta hoy. Breve y extracta explicación de las obligaciones de los oficiales de infantería, caballería, dragones, artillería e ingenieros, sea en guarnición o campaña, según el método presente de hacer la guerra, Juan Piferrer, Barcelona, 1749.

Bibliografía

  • Bibliotecas antigua y nueva de escritores aragoneses de Latassa aumentadas y refundidas en forma de diccionario bibliográfico-biográficopor don Miguel Gómez Uriel. Edición electrónica a cargo de Manuel José Pedtaza Gracias, José Ángel Sánchez Ibáñez y Luis Julve Larraz, Institución «Fernando el Católico»-Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 2001. Edición en CD-ROM.
  • Gago Jover, Francisco, «Léxico militar del siglo XVIII: El Diccionario militar de Raimundo Sanz», en Mar Campos Souto, Rosalía Cotelo García y José Ignacio Pérez Pascual, Historia de la lexicografía española, Anejos de la Revista de Lexicografía, 7, Universidade da Coruña, La Coruña, 2007, págs. 59-67.
  • Gago Jover, Francisco y Fernando Tejedo Herrero, «Introducción» de Diccionario militar de Raimundo Sanz, Institución «Fernando El Católico», Zaragoza, 2007, págs. VII-XXI.
  • Sánchez Orense, Marta, «El Diccionario Militar (1749) de Raimundo Sanz y la incorporación de galicismos al castellano», Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 3, 2013, págs. 159-183.
  • Tejedo Herrero, Fernando y Francisco Gago Jover, «El Diccionario militar de Raimundo Sanz en el contexto de la lexicografía especializada del siglo XVIII», Dieciocho. Hispanic enlightenment, 29-1, 2006, págs. 85-106.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 21/04/2025

BVFE currently contains 13295 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion