ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sbarbi y Osuna, José María (1834-1910)

Vida

José María Sbarbi y Osuna nació en Cádiz en 1834. Estudió en el Colegió de San Agustín dando muestras de su precocidad. Cuando terminó sus estudios enseñó lengua francesa y canto en el Seminario Conciliar. En 1857 se ordenó como presbítero y obtuvo por oposición la prebenda de organista y Maestro de Capilla de la Catedral de Badajoz. Desde allí pasó a la catedral de Sevilla en 1863, y, por oposición nuevamente, a la de Toledo (en 1868), de donde marchó a Madrid en 1871 para ser director de la capilla musical del Real Monasterio de la Encarnación. En enero de 1900 leyó su discurso de ingreso en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando sobre ¿Qué es música? Murió en Madrid en 1910.

Sbarbi es autor de obras musicales, sobre Cervantes (Cervantes teólogo, 1870) y el Quijote, y otras. Colaboró con no pocos artículos del Diccionario enciclopédico hispano-americano (Barcelona, 1887-1898), y puso de relieve los errores lingüísticos de la novela Pepita Jiménez de Juan Valera, lo que le granjeó la enemistad de este, quien se opuso a su ingreso en la Real Academia Española, aunque ya los académicos estaban resentidos por sus críticas al diccionario de 1884. A nosotros nos interesa fundamentalmente por su dedicación a la paremiología, afición que tuvo desde muy temprano, pues en 1851 había compuesto un Diccionario de refranes, adagios y locuciones proverbiales con su exacta o más aproximada correspondencia en francés y viceversa, al que se refiere en la Monografía a la que me refiero seguidamente; este repertorio no llegó a ver la luz nunca. En 1862 do a la luz El buen Sancho de España [...] (1862), donde no figura su nombre, dedicado a la paremiología del campo. Desde 1882 había ido publicando en varias revistas no pocos refranes agrupados por temas. Para entonces, ya había sido premiada en 1871 por la Biblioteca Nacional su Monografía sobre los refranes adagios y proverbios castellanos, que tardaría veinte años en ver la luz. Su interés por Cervantes y los refranes se plasmaron en la Colección de refranes [...] (1893). En 1872 publicó El libro de los refranes en el que se contenían 1800 paremias, que sería reeditado en Méjico, ahora con el título de Diccionario alfabético de los refranes castellanos (1884). No tardaría un año en dar a la imprenta una nueva obra paremiológica, el Florilegio o ramillete alfabético de refranes [...] (1873), en el que se recogen refranes que no están en el diccionario académico, como tampoco lo estaba una buena porción de los incluidos en su libro anterior. Y un año después comenzaría a publicarse El refranero general español, en 10 volúmenes aparecido entre 1874 y 1878, en el que se editan las principales obras de nuestra historia literaria en que se da cuenta de manera primordial o muy importante de los refranes, así como algún trabajo propio. El interés que tenía Sbarbi por el refranero (lo que le granjeó el sobrenombre de El padre de los refranes) se manifiesta con mayor o menor intensidad en todas sus obras, y que no era otro que mostrar que pese a tratarse de creaciones de indudable carácter popular habían pasado a nuestra literatura, a formar parte de la lengua culta. Por otro lado, en las palabras preliminares intenta hacer una clasificación de los conceptos de dicho, refrán, proverbio y adagio. Sin embargo, la obra más importante de Sbarbi en este dominio quedó manuscrita, y solamente vio la luz de forma póstuma. Es el Diccionario de refranes, adagios, proverbios, modismos, locuciones y frases proverbiales de la lengua española (1922), de cuya edición se encargó Manuel José García, sobrino del autor y profesor de lengua y literatura españolas. Con él pretendía hacer un repertorio de refranes, muchos de ellos publicados en sus otras obras, especialmente en el Florilego, ordenándolos de manera temática, pero su editor prefirió ponerlos por orden alfabético –aunque agrupando los de mayor afinidad, e incluyendo remisiones a otros–, pues no disponía de los comentarios de Sbarbi para enlazarlos. Tuvo esta obra una segunda edición con el título de Gran diccionario de refranes de la lengua española (refranes, adagios, proverbios, modismos, locuciones y frases proverbiales recogidos y glosados por el autor) y algunos cambios en su interior (Joaquín Gil, Buenos Aires, 1943).

Obra

  • Colección de refranes, adagios y frases proverbiales sentenciosas e idiomáticas que se hallan en las obras de Cervantes, Madrid, 1893.
  • «Diccionario de andalucismos», en Almanaque de la Ilustración para el año 1893, Establecimiento Tipográfico «Sucesores de Rivadeneyra», Madrid, 1892, págs. 148-151.
  • Diccionario de refranes, adagios, proverbios, modismos, locuciones y frases proverbiales de la lengua española, 2 vols., Librería de los Sucesores de Hernando, Madrid, 1922.
  • El buen Sancho de España. Colección metódica de máximas, proverbios, sentencias y refranes acerca de la agricultura, la ganadería y la econocmía rural, escritos y anotados por un espíritu apasionado de las gentes del campo, León Pablo Villaverde, Madrid, 1862.
  • El libro de los refranes. Colección alfabética de refranes castellanos, explicados con la mayor concisión y claridad, Librería de D. León Pablo Villaverde, Madrid, 1872.
  • El refranero general español, parte recopilado y parte compuesto por José María Sbarbi, 10 t., A. Gómez Fuentenebro, Madrid, 1874-1878.
  • Florilegio o ramillete alfabético de refranes y modismos comparativos y ponderativos de la lengua castellana definidos razonadamente y en estilo ameno, Imprenta de A. Gómez Fuentenebro, Madrid, 1873.
  • Monografía sobre los refranes adagios y proverbios castellanos y las obras o fragmentos que expresamente tratan de ellos en nuestra lengua, Imprenta y Litografía de los Huérfanos, Madrid, 1891.

Bibliografía

  • Castillo Carballo, María Auxiliadora y Juan Manuel García Platero, «José María Sbarbi, padre de los refranes», en Antonia Mª Medina Guerra, Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, págs. 243-259.
  • González Aguiar, Mª Isabel, «El purismo lingüístico en la obra de José Mª Sbarbi», en Antonio Roldán Pérez, Ricardo Escavy Zamora, Eulalia Hernández Sánchez, José Miguel Hernández Terrés y Mª Isabel López Martínez, Caminos actuales de la historiografía lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Murcia, 7-11 de noviembre de 2005, Universidad de Murcia, Secretariado de Publicaciones, Murcia, 2006, I, págs. 743-755.
  • González Aguiar, Mª Isabel, «Tradición y novedad en el Diccionario de refranes de la lengua española (1922)», en C. Corrales Zumbado, J. Dorta Luis, D. Corbella Díaz, A. N. Torres González, F. M. Plaza Picón, L. Izquierdo Guzmán, M. A. Martín Díaz, J. Medina López y B. Hernández Díaz, Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL. La Laguna (Tenerife) del 22 al 25 de octubre de 2002, Arco/Libros, Madrid, 2004, I, págs. 679-689.
  • Payán Sotomayor, Pedro, «José María Sbarbi y Osuna (Cádiz 1834-1910)», en Alberto Romero Ferrer y Fernando Durán López (coords.), Veinticinco escritores gaditanos raros y olvidados, Diputación de Cádiz, Cádiz, 2001, págs. 251-257.
  • Payán Sotomayor, Pedro, «José María Sbarbi, paremiólogo», Ateneo. Revista cultural del Ateneo de Cádiz, 8, 2008, págs. 283-286.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 14/03/2025

BVFE currently contains 13250 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion