ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Schubert, Gotthilf Heinrich (1780-1860)

Vida

De influencia determinante en el pensamiento romántico alemán, Gotthilf Heinrich Schubert (von Schubert desde 1853) nació en 1780 en la ciudad sajona de Hohestein. Comenzó a cursar estudios teológicos, para cambiar en 1801 a la formación médica, a cuya praxis dedicará no obstante muy poco tiempo, ya que decide establecerse en Dresde para llevar a cabo estudios científicos de manera autónoma. Allí conocerá a Heinrich von Kleist (1777-1811), cuya compañía y amistad le llevará a consagrar el resto de su vida a la interpretación de sueños, el magnetismo y la revelación del futuro, tareas que simultaneaba con su trabajo como profesor de Historia de la Ciencia. Durante toda su vida se relacionó con muchas personalidades del ámbito artístico y cultural, como Friedrich Schelling (1775-1854) –de quien fue íntimo amigo durante décadas–, Herder (1744-1803) –de quien era discípulo–, Hegel (1770-1831), Brentano (1778-1842), los hermanos August Wilhelm (1767-1845) y Friedrich (1772-1829) von Schlegel, Jean Paul (1763-1825), Heinrich von Kleist (1777-1811), Goethe (1749-1832) o el pintor Caspar Friedrich (1774-1840). Sus teorías filosóficas sobre la naturaleza y la Historia y, sobre todo, el protagonismo de lo desconocido y lo sobrenatural en sus escritos ejercieron una influencia decisiva en las obras de coetáneos como E. T. A. Hoffmann (1776-1822), Brentano, Kleist o Richard Wagner (1813-1883), dejando su huella en el Romanticismo negro de la literatura alemana, y en escritores y pensadores posteriores, como Sigmund Freud (1856-1939) o C. G. Jung (1875-1961).
En los prefacios de los dos tomos de su Bibliotheca castellana portuguesa y provenzal expresa Schubert la voluntad que tiene de dar a conocer la primera poesía de una nación que considera de muy rica cultura, tal y como deseamos profundizar en los detalles de la infancia y adolescencia de aquellos a quienes admiramos, y reconoce que la obra no tendrá apenas difusión, ya que solo podrán apreciarla unos pocos de entre los más instruidos. El autor ve que existe una conexión sin intermediarios entre la historia del Cid y la obra de Gonzalo de Berceo y los trovadores del siglo XIV y de la primera mitad del XV, y aúna por ello en esta antología poemas de la selección del Marqués de Santillana con los comentarios del noble, extractos del Cantar de Mio Cid y del cancionero de Fernando del Castillo y poemas de Gonzalo de Berceo, entre otros, dejando constancia de su pesar por que algunas de las obras no nos hayan llegado enteras. El autor explica que ha cambiado la ortografía de los cancioneros para hacer su lectura accesible a lectores que pueden estar familiarizados con el español de su época, pero no de los tiempos en que los poemas fueron escritos. A pesar de presentarse en la lengua original, pudo tener una mayor difusión gracias a las traducciones que hizo Seckendorf de algunos extractos del Cantar de Mio Cid para el Musenalmanach, aunque nos consta que estas publicaciones fueron escasas, al igual que lo fueron las que llevó a cabo Herder de los poemas del Cid difundidos en la Bibliothèque universelle des Romans (París, 1783), obra que inspiraría la Bibliotheca de Schubert por mediación de Herder. Todos los poemas de la obra de Schubert son introducidos por una explicación exhaustiva de la sociedad del momento, incluyendo las vidas de los principales personajes históricos y santos que se mencionan. Dos pequeños vocabularios cierran sendos volúmenes e incluyen traducción al alemán, término español actualizado y consideraciones etimológicas relevantes.

Obra

  • «Erläuterungen einzelner Wörten des vorstehenden Gedichts», en el primer volumen de la Bibliotheca castellana portuguesa y proenzal [sic], Juan Christiano Rink, Altenburgo, 1804.
  • «Erläuterung einiger minder gebräulichen Wörter der vorstehenden Gedichte», en el segundo volumen de la Bibliotheca castellana portuguesa y provenzal, Juan Christiano Rink, Altenburgo, 1805.

Bibliografía

Consuelo del Val Zaballos

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 13/03/2025

BVFE currently contains 13249 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion