ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Steffan, Juan (¿?-1784-¿?)

Vida

Juan Steffan, como aparece su nombre en la portada de la única obra suya que conocemos (y en el catálogo de la British Library), es un personaje de quien sabemos bien pocas cosas. Era de origen irlandés, afincado en Valencia como profesor de inglés, y actuaba como intérprete de lenguas de la Real Junta de Comercio y del Consulado de la ciudad. Era vicecónsul de Inglaterra también en Valencia.

Su Gramática inglesa, y castellana es uno de los primeros manuales publicados en España para que los españoles aprendieran inglés. No se trata de una gramática de las dos lenguas, sino de una del inglés escrita en español. Divide el contenido en diez partes que aparecen especificadas en la portada del libro: en primer lugar atiende a la pronunciación, lo que no siempre se ha hecho en estos manuales, después viene la relación de abreviaturas que más frecuentemente se emplean en inglés, a continuación habla de las partes del discurso, a lo que siguen la descripción de los nombres y pronombres, de los verbos, de las preposiciones, su régimen y sentidos, para pasar a la sintaxis, a lo que siguen unas observaciones sobre distintas partes de la oración, una colección de los principales idiotismos del inglés, con su traducción al español, y unos diálogos familiares en las dos lenguas. El método de Steffan no es nuevo, pues se apoya en las gramáticas existentes, desechando las más antiguas, simplificando los contenidos para que fuesen más fáciles de entender por parte de los alumnos, y así asimilados con mayor rapidez. Pero el hecho es que, en palabras de Martín Gamero, «es una traducción muy mal hecha y pésimamente adaptada a las necesidades de estudiantes españoles, de la gramática franco-inglesa de Boyer» (pág. 166).

Obra

  • Gramática inglesa, y castellana, o Arte metódico y nuevo para aprender con eacilidad [sic] el idioma inglés [...]. Conforme a los mejores autores, Fundición, e Imprenta de D. Manuel Peleguer, Valencia, 1784.

Bibliografía

  • Cardim, Luis, Gramáticas anglo-castelhanas e castelhano-ánglicas (1586- 1828), Impresa da Universidade, Coimbra, 1931, pág. 18.
  • López Folgado, Vicente, Las gramáticas inglesas publicadas en España en el siglo XVIII, Editorial de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1988.
  • Martín-Gamero, Sofía, La enseñanza del inglés en España. (Desde la Edad Media hasta el siglo XIX), Editorial Gredos, Madrid, 1961, págs. 165-167.
  • Sánchez Pérez, Aquilino, Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, SGEL, Madrid, 1992, págs. 176-177 (págs. 156-157 de la versión digitalizada).
  • Villoria, Javier, «Juan Steffan y su instrucción o tratado para la enseñanza de la pronunciación del inglés», Porta Linguarum, 13, 2010, págs. 131-147.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 03/04/2025

BVFE currently contains 13270 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion