ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Valencia, Antonio de, O. F. M. Cap. (1859-1919)

Vida

Antonio de Valencia fue un religioso capuchino, misionero y lingüista español, activo a finales del siglo XIX en los archipiélagos españoles del Pacífico. El periplo vital de este autor está aún por trazar. Se sabe que nació en Valencia en 1859, pero se desconoce la calidad de su familia, dónde realizó su formación y el lugar de su ordenación. De lo que sí existe certeza es de que en 1886 realizó un viaje, vía Manila, a los archipiélagos españoles de la Micronesia. Estos territorios, aunque nominalmente habían pertenecido a España desde el s. XVI, solo comenzaron a ser colonizados (y, consecuentemente, evangelizados) a partir 1885. En ese contexto, un territorio prácticamente virgen y sin rastro de cristianización, se enmarcó el viaje de nuestro autor en 1886. La estancia del capuchino en la isla de Palaos debió de ser breve, pues solo dos años después publicaba en Manila una gramática de la lengua yap. A partir de esta fecha, se pierde su pista, que solo se recupera en el intervalo 1898-1900, cuando desarrolló su magisterio en La Guajira colombiana. Debido a la dureza del trabajo, renunció al cargo en 1900. Vivió 19 años más, hasta su fallecimiento en 1919.
Valencia quiso imprimir su obra en Manila antes de regresar a Europa para que quedara a disposición de los futuros misioneros. Así vio la luz el Primer ensayo de gramática de la lengua de yap, manual formado por 142 páginas. La obra consta de dos partes: la primera presenta el abecedario de la lengua yap y las claves de su fonética; la segunda se centra en su sintaxis. Entre la página 89 y la 128 aparece un diccionario a dos columnas español-yap, que contiene la traducción en ambas lenguas de 700 voces. Desde la página 129 hasta el final aparecen unos pequeños diálogos. Cabe destacar que la temprana independencia filipina (1898) y la venta de las islas Carolinas a Alemania (1899) no permitieron el desarrollo de la labor pastoral y, por lo tanto, el uso y ampliación de este manual. La obra no fue firmada directamente por Valencia, sino que empleó un genérico padre capuchino, indicación a la que añadió las iniciales Fr. A. de V. Este hecho justifica que la autoría del texto haya sido atribuida (y siga siéndolo por muchos en la actualidad) al también capuchino Ambrosio de Valencina (1859-1914), un religioso que visitó las Carolinas en las mismas fechas y cuya producción erudita es más que considerable.


Obra

  • Primer ensayo de gramática de la lengua de Yap (Carolinas Occidentales), con un pequeño diccionario y varias frases en forma de diálogo, por un Padre Capuchino, misionero de aquellas islas, Imprenta del Colegio de Santo Tomás, Manila, 1888.


Bibliografía


Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 23/04/2024

BVFE currently contains 12927 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion