ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Warmer, Christoph (1644-ca. 1693)

Vida

No son muchos los datos que poseemos de Christoph Warmer, aunque sabemos que nació en Bolków (en la Baja Silesia, Polonia). Estudió en las universidades de Breslavia (o Wrocław, también en la Baja Silesia) y de Leipzig (en Sajonia, actualmente Alemania). Fue ministro protestante en Klátov y en Košice (ambas actualmente en Eslovenia), en donde fue nombrado arcediano, y donde podían oírse varias lenguas y dialectos, algunos de los cuales debió conocer. Después se pierden los rastros de su vida, que no debió terminar antes de 1691.

Warmer es autor del Gazophylacium decem linguarum, una de las versiones del conocido manual de Noël de Berlaimont. Las diez lenguas que se recogen en él son el checo, el flamenco, el inglés, el francés, el alemán, el húngaro, el italiano, el latín, el polaco y, por supuesto, el español, en cinco columnas en páginas enfrentadas para que el usuario pudiese ver con facilidad los materiales. El manualito está dividida en dos partes, en la primera se trata de la pronunciación, la declinación y la conjugación; en la segunda hay ocho capítulos, en los siete primeros de ellos se desarrollan los diálogos, y en el octavo unos modelos de cartas comerciales. El contenido léxico de la obra resulta muy reducido, pues no incluye el vocabulario que había en la obra de Berlaimont, si bien al final del último capítulo aparecen unos apartados con tres listas de palabras: «Los números», «Tiempo» y «Los días de la semana», que figura en otras ediciones de los Berlaimont, seguramente para completar con textos diversos las páginas del último pliego que se quedaban en blanco. La estructura de la obra es, indudablemente, la propia de los derivados de Berlaimont.

Obra

  • Gazophylacium decem linguarum europaearum apertum, in quo non solum pronunciationes, declinationes & conjugationes, sed etiam diversi dialogi in sermone germanico, polonico, bohemico, belgico, anglico, latino, gallico, hispanico, italico & ungarico reperiuntur [sigue el título en alemán], Johannes Klein, Cassoviae [Kosiče], 1691.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español. Siglos XV-XIX, Liceus, Madrid, 2013, págs. 241-241.
  • Pablo Núñez, Luis, El arte de las palabras. Diccionarios e imprenta en el Siglo de Oro, I, Editora Regional de Extremadura, Mérida, 2010, págs. 337-338.
  • Podhajecka, Mirosława, «Researching the beginnings of bilingual polish-english / english-polish lexicography: polyglot dictionaries (Part 2)», Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 131, 2014, págs. 193-212, en concreto las págs. 195-201.
  • Prędota, Stanisław y Jerzy Woronczak, Christophorus Warmers Nederlandse en Poolse samenspraken van 1691, Wydawnictwa Uniwersytetu, Wrocław, 2002.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 02/04/2025

BVFE currently contains 13269 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion