ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Martínez, Francisco (¿?-1809-¿?)

Vida

No sabemos nada de la vida de Francisco Martínez, aunque son varias las cosas que podemos conjeturar. Por el lugar en que aparecieron las primeras ediciones del manual de gramática de nuestra lengua, es posible que fuera profesor de español en la ciudad francesa de Burdeos, a la que probablemente llegara como tantos otros ilustrados que salían huyendo de la situación política en España. No es descartable que, más tarde, se asentara en París a mediados del siglo XIX, continuando con su actividad, si bien, por la falta de documentación que hay sobre el autor, esta suposición es en extremo aventurada.

Le nouveau Sobrino es una gramática para la enseñanza del español a franceses, carente de originalidad en sus planteamientos. Como manual para el aprendizaje de la lengua, se completa con unos apéndices de carácter léxico, con paginación propia, que comienzan con una «Table alphabétique de mots qui ont plusieurs acceptions, et de quelques phrases ou locutions françaises qu'on ne peut traduire litéralment en espagnol», a la que sigue una nomenclatura bilingüe español-francés bajo el título de «Introduction à la conversation espagnole. Vocabulaire des noms les plus usités», así como una lista de nombres propios de persona, unos diálogos familiares, unos proverbios y sentencias, y una lista de abreviaturas, todo ello de carácter bilingüe, menos las abreviaturas que solo son las que se emplean al escribir en español.
El nuevo Sobrino de Martínez tuvo numerosas impresiones, con algunos cambios, pues la segunda edición (Sancha, Madrid, 1811) tiene 22 lecciones frente a las 13 de la primera, y a partir la 3ª (1818) serán 23, con un tratado de la pronunciación, algunos diálogos nuevos, y otros elementos. De la obra aún se hicieron impresiones posteriores, las de Pierre Beaume (Burdeos): la 3ª en 1818, la 4ª en 1823, la 5ª en 1825, la 6ª en 1829, la 7ª en 1834 y 1869; las de la Viuda de Laplace (también en Burdeos) en 1836 la 8ª, en 1839 la 9ª, en 1842 (se dice que es la 2ª ed. revisada, corregida y aumentada), en 1843 y en 1847; las de Belin-Leprieur et Morizot (en París), 1850, 1854 (13ª y 14ª) y 1855 (15ª); las de Stassin et Xavier (París) en 1853 (13ª) y 1859 (17ª); las de Morizot (París) en 1858 (17ª), 1859 (18ª) y 1864 (22ª enteramente revisada y corregida por D. Eugenio de Ochoa –1815-1872–); la de Mellado y Laplace (París) en 1866; y la de Laplace, Sánchez et Cie. (París) en 1870, entre las que he podido documentar. La nomenclatura que tiene el manual también sufrió cambios a lo largo de tantas ediciones, no solamente en la cantidad de palabras, sino también en los epígrafes contenidos. Todo ello quiere decir que esta gramática española para franceses se mantuvo vigente por lo menos 60 años, sin duda gracias al amparo que le proporcionaba el prestigio de Sobrino, que figuraba en el título para hacer atractiva la obra a los posibles compradores.

Obra

  • Le nouveau Sobrino, ou grammaire espagnole simplifiée et réduite à XIII leçons, Pierre Beaume, Burdeos, 1809.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español. Siglos XV-XIX, Liceus, Madrid, 2013, págs. 415-419.
  • Romero Gualda, María Victoria, «Para la historiografía de la enseñanza del español como lengua extranjera: Francisco Martínez y su Grammaire de la langue espagnole (Bordeaux, 1843)», en Antonio Roldán Pérez, Ricardo Escavy Zamora, Eulalia Hernández Sánchez, José Miguel Hernández Terrés y Mª Isabel López Martínez (eds.), Caminos Actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Murcia, 7-11 de noviembre de 2005, Universidad de Murcia, Mucia, 2006, II, págs. 1371-1381.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 24/04/2024

BVFE currently contains 12928 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion