Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...
Poco sabemos de la vida de Miguel de Urrea, nacido hacia 1520, natural de Fuentes de la Alcarria (pedanía de Brihuega, Guadalajara), lo cual no quiere decir que viniera al mundo en esta población. Siempre se ha dicho de él que fue un modesto ensamblador y arquitecto, activo en las provincias de Madrid y Guadalajara entre 1539 y 1564. Debió morir entre 1565 y 1568. Realizó una traducción, la primera en español, de la obra De Architectura, diuidido en diez libros de Marco Vitruvio Polion (ca. 80–70 a. C.-ca. 15 a. C.), que permaneció inédita hasta 1582 en que la sacó a la luz, póstumamente, el impresor alcalaíno Juan Gracián (¿?-ca. 1588), quien, parece, corrigió el texto, con un resultado que ha merecido no pocas críticas, ya que aumentó la oscuridad del original de Vitruvio. Su viuda, Mari Bravo, solicitó la licencia real para la impresión, que le fue concedida en El Escorial el 5 de abril de 1569. Urrea puso al final de esta versión un pequeño vocabulario de 334 artículos de términos empleados en la arquitectura, en buena parte cultismos de origen latino y griego, que corresponden a 247 voces diferentes en las entradas, cuyo número asciende a 380 si se consideran las formas vulgares del interior de los artículos. El texto de Urrea, además de ser la primera traducción de la obra de Vitruvio impresa en español, es también el primer intento de adaptar la terminología grecolatina al castellano.
Aurora Miró Domínguez