×

Message

Please login first
ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rask, Rasmus Kristian (1781-1832)

Vida

Rasmus Kristian Rask fue un destacado lingüista danés, pionero en la gramática comparada. Nació en Brændekilde (Dinamarca) en 1787. En 1801 comenzó sus estudios en la Escuela de Latín de Odense (Dinamarca), en los que pronto despuntó. Su especial interés por el islandés llamó la atención de su profesor Rasmus Nyerup (1759-1829) que, años más tarde, le facilitó el acceso a la Universidad de Copenhague: desde 1808 fue voluntario de la biblioteca, hasta que, a la edad de 31 años, le otorgaron una plaza de profesor. Entre 1813 y 1815, vivió en Islandia, donde afianzó sus conocimientos lingüísticos y se familiarizó con la cultura del país. Sus inquietudes filológicas lo llevaron a embarcarse en un largo viaje de siete años (1816-1823) por Europa y Oriente. En ese periodo, además de reunir textos y manuscritos para la biblioteca universitaria, se inició en el estudio de diversas lenguas. Desde su regreso a Dinamarca hasta su muerte, en 1832, se dedicó a la redacción y edición de sus últimas obras.

Su estudio sobre los orígenes de las lenguas nórdicas, Undersøgelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse (Gyldendal, Copenhague, 1818), fue una de las primeras aportaciones científicas a los estudios de gramática comparada. Publicó, asimismo, varias gramáticas en danés, entre ellas, la Spansk sproglære. Redactó esta gramática del español atendiendo a la lengua real con el propósito de anotar y ordenar los fenómenos particulares de nuestra lengua. Es, por tanto, un estudio descriptivo cuya estructura sigue un orden lógico de dificultad progresiva, esto es, parte de las unidades más básicas para abordar las configuraciones más complejas. En este sentido, se desvinculó de la tradición bibliográfica, con la que se mostró crítico, e, incluso, contravino las decisiones sobre la morfología del verbo de la Academia. La división de la obra es cuatripartita: una primera parte, relativa al alfabeto, engloba cuestiones ortográficas, fonéticas y prosódicas, por un lado, y observaciones desde un punto de vista diacrónico, por otro; la segunda y tercera parte constituyen el estudio morfológico, pues distingue los procesos de formación de palabras de la Analogía; la cuarta, por último, está destinada a la sintaxis del español. A todo ello, se suma la perspectiva comparativa con otras lenguas romance, ya que el fin último de Rask era clasificar las lenguas en familias y ver la relación entre ellas.

Obra

  • Spansk sproglære efter en ny plan, Beekens Forlag, Copenhague, 1824.

Bibliografía

  • Bergenholtz, Henning y K. E. Kjær Madsen, «Die spanische Grammatik des Rasmus Rask. Zum Übergang zwischen der Grammatikographie der Aufklärung un der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft», en Andreas Gather y Heinz Werner (eds.), Semiotische Prozesse und natürliche Sprache. Festschrift für Udo L. Figge zum 60. Geburtstag, Franz Steiner, Suttgart, 1997, págs 14-34.
  • Clavería, Carlos, «La “Gramática española” de Rasmus Rask», Revista de Filología Española, 30, 1946, págs. 1-22.
  • Dorta Luis, Josefa, «El lugar de la Spansk Sproglaere de Rasmus Kristian Rask en la trayectoria lingüística de su autor», en María Dolores Muñoz Núñez et al. (eds.), Actas del IV Congreso de Lingüística General. Cádiz, del 3 al 6 de abril de 2000, 2, Universidad de Cádiz, Cádiz, 2002, págs. 833-840.
  • Dorta Luis, Josefa, «Sistema temporal del verbo en la Spansk Sproglaere de Rasmus K. Rask: semejanza con el de Andrés Bello», Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 6-7, 1987-1988, págs. 167-183. 
  • Dorta Luis, Josefa, Sistema temporal del verbo español en la Spansk Sproglaere de Rasmus Rask. Semejanzas con el de Andrés Bello, Fundación La Casa de Bello, Caracas, 1989.
  • Dorta Luis, Josefa, estudio preliminar de Rasmus K. Rask, Gramática española según un nuevo plan (1824), Arco Libros, Madrid, 2001.
  • Hernández Díaz, Beatriz, «Novedad y tradición en las ideas ortográficas que Rasmus Rask propone para el español», en Cristóbal Corrales Zumbado et al. (eds.), Nuevas aportaciones a la Historiografía Lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL. La Laguna (Tenerife), 22 al 25 de octubre de 2003, I, Arco Libros, Madrid, 2004, págs. 773-784.

Leticia González Corrales

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 02/04/2025

BVFE currently contains 13269 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion