ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Andree, John (¿ca. 1699-1785?)

Vida

No tenemos noticias de la vida de John Andree, conocedor de un nada desdeñable número de lenguas, a tenor de lo que se puede ver en la obra de la que me ocupo a continuación. Considero que puede tratarse del mismo personaje que el médico John Andree (ca. 1699-1785), traductor al inglés de algún tratado de su especialidad, padre del médico también llamado John Andree (1749 o 1750-1833). No es mucha la relación que hay entre la medicina y la lexicografía, pero no deja de ser llamativo que al final de A vocabulary in six languages […] aparezca una Disquisitio physico-philosophica, or A brief enquiry into the nature of pleasure and pain, caused by external taction (págs. 175-178), de naturaleza médica. Tanto ese vocabulario como las escasas páginas de la otra materia serían obras de juventud. Si fuesen el mismo personaje el lexicógrafo y el médico, la fecha de su nacimiento es incierta, aunque en torno a 1699; tampoco sabemos el lugar en que se produjo. Estudió en Reims (Francia) medicina, disciplina en la que obtuvo el título en Londres en 1741. Fundó en 1740 el Hospital de Londres, del que durante algún tiempo fue el único médico. Publicó numerosos libros de medicina. Dejó el ejercicio de la profesión en 1764, y murió en 1786.

En la portada de A vocabulary in six languages […] no aparece el nombre del autor, aunque la dedicatoria está firmada por R. John Andree. Este repertorio es una nomenclatura en la que las voces recogidas se presentan en seis columnas, una por lengua, a doble página, con el inglés, el latín y el italiano a la izquierda, y el francés, el español y el portugués a la derecha. La disposición no es arbitraria, sino resultado de la voluntad del redactor que las agrupó por la afinidad que existe entre ellas. El léxico se reparte en 33 capítulos agrupados en tres grandes bloques, por categorías gramaticales: los 28 primeros contienen sustantivos, los cuatro siguientes adjetivos, y, el último, verbos; en total son unas 2500 entradas. En la nota dirigida al lector, el autor expone algunas consideraciones en torno al origen de las lenguas registradas, la necesidad de su variedad, y las relaciones que hay entre ellas. A esa nota siguen unas breves líneas sobre las particularidades de la pronunciación de las lenguas, así como una página con los modelos de declinación en latín.

El diccionario de Andree tuvo una segunda edición en 1729 (N. Prevost & Co., Londres), aparentemente sin cambios, de la cual se conservan muy pocos ejemplares, por lo que ha pasado prácticamente desapercibida para la crítica.

Obra

  • A vocabulary in six languages viz. English, Latin, Italian, French, Spanish, and Portugues, after A new method, to shew the dependance of the four last upon the latin, and their several pronunciations; and a Dissertation upon their origin, change, and mixture; besides many other advantages, not to be met with in common dictionaries and vocabularies. To which is annexed, A brief dissertation upon pleasure and pain, P. Vaillant y W. Meadows, Londres, 1725.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español (siglos XIV-XIX), Liceus, Madrid, 2013, págs. 278-282.
  • Ayala Castro, Marta C., «Nomenclatures de l'espagnol (1526-1800). Considérations générales sur la nature et la fonction des nomenclatures», Cahiers de lexicologie, 61, 1992-2, págs. 127-160, en especial la pág. 148.
  • Martín-Gamero, Sofía, La enseñanza del inglés en España. (Desde la Edad Media hasta el siglo XIX), Editorial Gredos, Madrid, 1961, págs. 74-75.
  • Pablo Segovia, Gustavo de, «Gramáticas castellanas para extranjeros: el foco británico (1700-1835)», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical, III, De 1700 a 1835, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Salamanca, 2011, págs. 347-388, en concreto las págs. 354-355.
  • Payne, Joseph Frank, «Andree, John (1699?-1785)», en Leslie Stephen (ed.), Dictionary of National Biography, vol. I, Abbadie-Anne, Smith, Elder & Co., Londres, 1885, pág. 399. 

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/06/2024

BVFE currently contains 12978 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion