ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Whittem, Arthur Fisher (1879-1958) y Manuel J. Andrade (1885-1941)

Arthur Fisher Whittem

Vida

Arthur Fisher Whittem nació en 1879 en Boston (Massachusetts, EE. UU.) y falleció en 1958, presumiblemente también en la zona de Nueva Inglaterra, pues no solo sus restos reposan en un cementerio de Portsmouth, en el estado de Nuevo Hampshire, sino que el profesor bostoniano trabajó durante toda su vida en la Universidad de Harvard, situada en Cambridge. Arthur Fisher Whittem se formó en el English High School de Boston e ingresó en la Universidad de Harvard en 1898. Tras graduarse en 1902, Whittem recibió su diploma de máster en 1903 y se doctoró en 1908 con la tesis The sources of the fables in Juan Ruiz’s Libro de buen amor. Entre los años 1904 y 1915, trabajó como instructor de lenguas romances en Harvard. Posteriormente, en el período de 1915 a 1922, ocupó el puesto de profesor asistente y, entre 1922 y 1946, año en que se jubiló, fue profesor asociado también en dicha institución. A partir del año de 1922, Whittem fue decano de la Harvard University Extension School, un cargo que comprendía la dirección de los cursos de verano de la Facultad de Artes y Ciencias y de la de Educación de Harvard, de los Cursos de Extensión, y de la Oficina especial del estudiante. El profesor bostoniano fue la segunda persona en ostentar este cargo, tras James Hardy Ropes (1866-1933), desde que la Extension School se fundase en 1910. Pese a haber ocupado otros cargos en Harvard, como el de director de su Departamento de Lenguas Romances o el de jefe del comité de admisiones, su mayor interés fue siempre la University Extension.

La primera obra que publicó Arthur Fisher Whittem fue una edición de la obra de Pierre Loti (1850-1923) Le roman d’un enfant (D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1915). Un año más tarde se publicaría la que fue el libro más importante del profesor estadounidense, el manual de escritura de correspondencia que escribió con Manuel Jesu Andrade (1885-1941), Spanish commercial correspondence. Reader, composition book, manual, con fecha de copyright de 1916, que se reimprimió en numerosas ocasiones. El manual comienza mostrando una suerte de ejemplos de cartas comerciales en español y continúa con explicaciones sobre las fórmulas más empleadas en la correspondencia y con ejercicios prácticos de escritura. El volumen se completa con un vocabulario español-inglés, inglés-español. El profesor de lenguas, experto no solo en español sino también en francés, publicó un manual de enseñanza de francés para soldados junto con Percy Waldron Long (1876-1952), French for Soldiers: Prepared for the Department of University Extension Massachusetts Board of Education (Harvard University Press, Cambridge, 1917). En 1918 aparecería publicada una edición crítica de Whittem de la obra Las tiendas. Diálogos humorísticos de Carlos Frontaura y Vázquez (1834-1910). A las ediciones previas en español de Las tiendas (tercera edición de 1876, cuarta edición de 1886) el profesor de Harvard incorporó una introducción en inglés con los datos biográficos de Frontaura, unas notas en las que tradujo del español al inglés ciertas expresiones, refranes, frases hechas y costumbres españolas, y un vocabulario español-inglés más breve que el que formaba parte de su obra Spanish commercial correspondence. La última obra de Whittem de la que se tiene constancia es A tentative bibliography of Brazilian belles-lettres, una bibliografía de obras brasileñas que publicó en 1931 junto a Jeremiah Denis Matthias Ford (1873-1958) y a Maxwell Isaac Raphael (¿?-1931-¿?).

Obra

  • Whittem, Arthur Fisher, «Vocabulary», en Carlos Frontaura y Vázquez, Las tiendas. Diálogos humorísticos, Arthur Fisher Whittem (ed.), H. Holt and Company, Nueva York, 1918.
  • Whittem, Arthur Fisher y Manuel J. Andrade, Spanish commercial correspondence. Reader, composition book, manual, D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1916.

Bibliografía

  • Cutter, William Richard, Genealogical and personal memoirs relating to the families of Boston and eastern Massachusetts, Lewis Historical Publishing Company, Nueva York, 1908, pág. 384.
  • «Book Table», The Journal of Education, vol. 88, nº 2, julio de 1918, pág. 49.
  • Shinagel, Michael, "The Gates Unbarred": A History of University Extension at Harvard, 1910-2009, Harvard University Press, Cambridge, 2009, págs. 47-63.
  • Vetterling, Mary-Anne, A Bibliography for the Libro de buen amor, versión E-Book, Buen Amor Press, Lexington, Massachusetts, 2014.


Estela Calero Hernández

 

Manuel J. Andrade

Vida

Manuel José Andrade, cuyo nombre aparece casi siempre abreviado con la inicial de su segundo nombre como Manuel J. Andrade, o, también, como Manuel Jesu Andrade, nació en 1885 y falleció en 1941, pero no tenemos constancia de su nacionalidad. Manuel J. Andrade, presumiblemente lingüista, formó parte del Committee on Native American Languages of the American Council of Learned Societies, de la American Philosophical Society, comité formado en 1927 y encargado de documentar las lenguas nativo americanas en peligro de desaparición. Entre los años de 1926 y 1928, Andrade estudió material sobre el habla de los indios quileute recopilado de forma manuscrita por el antropólogo Leo J. Frachtenberg (1883-1930). Siendo necesario el trabajo de campo para poder dar coherencia fonética y gramatical a dichos documentos, Andrade pasó seis semanas en el asentamiento nativo de La Push en el estado de Washington para documentar el habla de la comunidad quileute.

Una de las obras más importantes de Manuel Jesu Andrade es el manual de escritura de correspondencia que escribió con Arthur Fisher Whittem (1879-1958), Spanish commercial correspondence. Reader, composition book, manual, con fecha de copyright de 1916, que se reimprimió en numerosas ocasiones. El manual comienza mostrando una suerte de ejemplos de cartas comerciales en español y continúa con explicaciones sobre las fórmulas más empleadas en la correspondencia y con ejercicios prácticos de escritura. El volumen se completa con un vocabulario español-inglés, inglés-español. Años más tarde, fruto de su labor en el comité de Lenguas nativo americanas, Andrade escribió una serie de artículos tanto sobre la lengua de los quileute del estado de Washington, como sobre la lengua chemakum: Quileute Texts (1931), o «Notes on the relations between Chemakum and Quileute», que apareció publicado de forma póstuma en 1953. También se publicó de forma póstuma en 1948 su volumen sobre folklore de la República Dominicana, bajo el título original en inglés, Folklore from the Dominican Republic.

Obra

  • Whittem, Arthur Fisher y Manuel J. Andrade, Spanish commercial correspondence. Reader, composition book, manual, D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1916.
  • Folklore from the Dominican Republic, Universidad de Santo Domingo, Santo Domingo, 1948.
  • Quileute Texts, Columbia University Press, Nueva York, 1931.
  • «Notes on the relations between Chemakum and Quileute», International Journal of American Linguistics, vol. 19, nº 3, julio de 1953, págs. 212-215.
  • «Quileute», Handbook of American Indian Languages, vol. 3, Columbia University Press, Nueva York, 1934, págs. 151-292.

Bibliografía

Estela Calero Hernández

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

BVFE currently contains 12929 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion