ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Fletes Bolaños, Anselmo (1878-1930) New!

Vida

Anselmo Fletes Bolaños fue un escritor, poeta y lexicógrafo aficionado de la provincia de Granada. Aunque realizó sus primeros estudios en las escuelas públicas de su ciudad natal, no pudo continuar con su formación como consecuencia de la mala situación económica de su familia, lo que le llevó a trabajar como contable en diferentes casas comerciales. Esta situación no frenó su desarrollo intelectual: continuó formándose de manera autodidacta a través de la lectura de gramáticas y obras literarias, que le abrieron la puerta como escritor. Sin embargo, como consecuencia de sus convenciones sociales y su vida bohemia, nunca ocupó un puesto privilegiado en el ámbito académico y literario.

Gran parte de su trayectoria vital se desarrolló durante la ocupación norteamericana en Nicaragua (Guerras Bananeras, 1912-1933), años en los que resultó muy difícil mantener la cultura y la lengua centroamericana (guerras civiles, inestabilidad política, controversias en relación con la lengua estándar, etc.). En este sentido, Fletes Bolaños mantuvo una ideología completamente contraria y defendió la identidad nicaragüense, integrándose en los círculos del movimiento folclorista. Para ello, además de revindicar el elemento y la cultura nacional en muchas de sus publicaciones a través de sus pseudónimos (Gil Blas, Capichín, José de la Aguja, Pascual Bailón, Juan de la Tierra, etc.), defiende e identifica las expresiones propias de Nicaragua (voces, modismos, refranes, etc.), que reflejan su nacionalismo.

Su labor como escritor fue bastante heterogénea y pueden distinguirse, al menos, dos grupos de obras: de carácter histórico y literario, relacionadas con su carácter folclórico (Ajiaco [1903], Cuentos y cuentas [1909], Recuerdos de los treinta años [1914], Regionales [1922], Hechos [1925]), etc.; y de carácter lingüístico, como lexicógrafo aficionado. Aunque no publicó de manera independiente ningún diccionario, contamos con un gran número de glosarios escondidos, incorporados bien al final de sus obras literarias, bien en distintos números en la prensa del momento. En relación con el primer grupo, destacan “Explicación de los nicaraguanismos usados en esta obra” (Regionales, 1922) y “Nicaraguanismos” (Medicina del comando, 1929), mientras que la mayoría de sus publicaciones se publican en la prensa:  “Diccionario de nicaraguanismos” (Centro-América Intelectual, 1909), “Conversaciones con el pueblo” (Los Domingos, 1919-1922), “Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua” (Revista Chilena de Historia y Geografía, 63, 1928),) y “Fraseología comparada de Chile y Nicaragua”  (Revista Chilena de Historia y Geografía, 68, 1930).

Finalmente, se involucró en el proceso de creación de la Academia Nicaragüense de la Lengua (1928), pues advirtió al secretario perpetuo de la Real Academia Española de que algunos de los miembros propuestos para el cargo de académico en Nicaragua no eran dignos de tal ocupación ya que habían sido acusados de corrupción en el país. Parece ser que sus juicios fueron tenidos en cuenta debido a que se llevaron a cabo modificaciones en los candidatos electos.

Aunque en sus últimos años ya presentaba grandes achaques en la salud, fallece por intoxicación, y sin asistencia médica, como consecuencia de su vida aislada y bohemia, en 1930. 

Obra

  • “Explicación de los nicaraguanismos usados en esta obra”, Regionales, Tipografía Nacional, 1922.
  • “Diccionario de nicaraguanismos: refranes, modismos, expresiones, etc. (fragmentos)”, Centro-América Intelectual, 7-8-9, junio-julio-agosto de 1909, págs. 91-96.
  • “Conversaciones con el pueblo”, Los Domingos: revista popular ilustrada, 1919-1920.
  • “Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua”, Revista Chilena de Historia y Geografía, 63, págs. 271-299, 1928.
  • "Nicaraguanismos”, La medicina del comando (Managua, El Diarito), 1929, págs. 37-44.
  • “Fraseología comparada de Chile y Nicaragua”, Revista Chilena de Historia y Geografía, 68, 1930, págs. 185-193.

Bibliografía

Carmen Martín Cuadrado

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 20/05/2025

BVFE currently contains 13330 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion