ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Lucien, Adam (1833-1918) y Victor Henry (1850-1907)

Lucien, Adam 


Vida


Adam Lucien fue un jurisconsulto, lingüista autodidacta y americanista francés. Nació en la ciudad de Nancy (Lorena) en el seno de una familia acomodada. Realizó los estudios de Derecho, disciplina en la que se doctoró, y –recién doctorado– fue destinado a Cayena, capital de la Guayana francesa, como juez se su corte penal; durante su estancia sudamericana Lucien comenzó a interesarse por la Lingüística, en especial por las variedades criollas de la lengua francesa. En 1859 regresó a Francia, a su ciudad natal, Nancy, como procurador general en uno de sus tribunales. Durante el resto de su vida compaginó su profesión de juez con su gran pasión: los pueblos, la historia, las lenguas y las costumbres de las diversas culturas aborígenes americanas.


Adam Lucien es considerado uno de los americanistas más importantes de la segunda mitad del siglo XIX. De hecho, fue el anfitrión del I Congreso de Americanistas celebrado en Nancy del 18 de junio al 18 de julio de 1875. Su querencia por todo lo americano, y su especial sensibilidad hacia las lenguas del continente sudamericano, lo llevaron a redactar numerosas disertaciones sobre la aclimatación de la lengua francesa en esas latitudes, al tiempo que se interesaba por diversos idiomas amerindios minoritarios rescatando material historiográfico –principalmente redactado por misioneros de la América virreinal española– que no había llegado a publicarse. Así sacó a la luz, en compañía del editor de la Bibliotheca Americana, Charles Leclerc (1843-1889), el Arte de la lengua de los indios baures de la provincia de Moxos, conforme al manuscrito original del padre Magio de la Compañía de Jesús (Maissonneuve & Cia, París, 1880) del jesuita sardo Antonio Magio (1710-¿?), rescatado en la primera mitad del siglo XIX por el viajero francés Alcides d’ Obigny (1802-1857). También basándose en las notas dejadas por este último, Lucien imprimió en solitario la obra Principes et dictionnaire de la langue yuracare ou yurujure […] (Maissonneuve, París, 1893), lengua hablada en el centro de Bolivia (departamentos de Cochabamba y Beni). Entre medias, y en compañía del también lingüista francés Julien Vinson (1843-1926 o 1927), Lucien publicó el Arte de la lengua timuquana (Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, París, 1886), compuesto originalmente por el misionero alcarreño Francisco Pareja, O. F. M. (¿segunda mitad del s. XVI?-1628) en 1614 sobre una de las lenguas de los aborígenes de la península de Florida. En colaboración con el filólogo galo Victor Henry (1850-1907), quien llegaría a ser catedrático de la Sorbona, publicó en 1880 un volumen colectivo sobre la lengua chiquita a partir de una serie de manuscritos, el más importante de los cuales, Arte de la lengua chiquita, es el legado por el jesuita Ignace Chomé (1696-1768), oriundo de una población próxima a la ciudad de Lille. En 1890 llevó a las prensas un trabajo sobre la lengua campa (propia de los Andes peruanos), cuyo manuscrito había sido rescatado por el mencionado Leclerc en un convento toledano en 1882, con dedicatoria póstuma a este, quien había fallecido solo un año antes.


Obra

 

 

Bibliografía

  • Clevers, Miley y Pieter Muysken (eds.), Lenguas de Bolivia. Tomo I: ámbito andino, Plural Editores, La Paz, 2009, pág. 24.
  • Desmet, Piet, La linguistique naturaliste en France (1867-1922). Nature, origine et évolution du langage, Peeters Publishers, Lovaina, 1996, págs. 435 y siguientes.


Jaime Peña Arce

 

Henry, Victor 


Vida

Alexandre André Victor Henry fue un filólogo francés. Nació en la ciudad de Colmar (Alsacia) en una familia burguesa. Inicialmente, realizó los estudios de Derecho y se doctoró en esta disciplina en la Universidad de Lille, lo que le sirvió para comenzar a impartir clases (1872) de Economía política y Geografía comercial en esa misma institución y de materias humanísticas en un instituto de segunda enseñanza de una localidad cercana. Sin embrago, su interés por la Lingüística y la Filología lo llevaron a licenciarse en Letras (1880) y a doctorarse tres años después. Finalizados sus estudios, comenzó su nueva etapa en la docencia e investigación lingüística en la cercana Universidad de Douai (Norte-Paso de Calais) como asistente en el Departamento de Filología Clásica; este aprendizaje le sirvió para dar el salto a la Sorbona (1888), donde se hizo con la cátedra de Sánscrito y Gramática Comparada. 

Su interés filológico abarcó ámbitos muy dispares: estudió las lenguas contemporáneas de la India para rastrear la evolución del sánscrito, disertó sobre las lenguas francesas de origen céltico (bretón…) y sobre los dialectos franco-alemanes de su región de origen, y trabajó sobre multitud de lenguas aborígenes americanas: lenguas de Groenlandia, quechua, chiquito (lengua hablada en áreas fronterizas de Brasil y Bolivia)… A este respecto, llevó a las prensas, en colaboración con el americanista Adam Lucien (1833-1918), un volumen colectivo sobre la lengua chiquita compuesto a partir de una serie de manuscritos, el más importante de los cuales, Arte de la lengua chiquita, es el legado por el jesuita Ignace Chomé (1696-1768), oriundo de una población próxima a la ciudad de Lille. También se dedicó al estudio de la Lingüística teórica y a la Filosofía del lenguaje.


Obra

 

Bibliografía

  • Lang, Marc, «Alexandre André Victor Henry», en Charles Baechler (ed.), Nouveau Dictionnaire de Biographie Alsacienne, 16, Fedération des Sociétés d’Historie et d’Arqueologie d’Alsace, Estrasburgo, 1990, pág. 1521.
  • Vilarnovo, Antonio, «Sobre la influencia de Hegel en Saussure: la naturaleza del signo lingüístico», RILCE. Revista de Filología Hispánica (Pamplona), 5 (1), 1989, págs. 119-129.

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 13/03/2025

BVFE currently contains 13249 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion